г.Бишкек, Дом Правительства
от 16 октября 2003 года N 631-р
РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Согласиться с присоединением Государственного агентства по науке и интеллектуальной собственности при Правительстве Кыргызской Республики к Соглашению "О выпуске регионального патентно-информационного продукта на оптических дисках
CD-ROM" от 22 мая 2001 года.
Премьер-министр Кыргызской Республики Н.Танаев
г.Бишкек, Дом Правительства
от 9 июля 2009 года N 371-р
РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
В соответствии с Законом Кыргызской Республики "Об охране традиционных знаний":
1. Возложить полномочия по определению соответствия знаний, относящихся к категории "традиционные знания", определению их практической применимости и положительного результата их применения на следующие государственные органы и
учреждения:
Министерство промышленности, энергетики и топливных ресурсов Кыргызской Республики - в отношении знаний в области промышленности и топливно-энергетического комплекса;
Министерство сельского, водного хозяйства и перерабатывающей промышленности Кыргызской Республики - в отношении знаний в сфере агропромышленного комплекса, включая животноводство, ветеринарию, рыбоводство, растениеводство, карантин растений, мелиорацию, плодородие почв, использование земель сельскохозяйственного назначения, сельскохозяйственное сырье и продовольствие, пищевую, алкогольную и перерабатывающую промышленность;
Министерство здравоохранения Кыргызской Республики - в отношении способов диагностики и лечения, лекарственных средств, медицинской техники, лекарственных растений;
Министерство чрезвычайных ситуаций Кыргызской Республики - в отношении знаний в области защиты населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, гидрометеорологического и агрометеорологического прогнозирования;
Министерство образования и науки Кыргызской Республики - в отношении знаний в области воспитания, образования и соответствующей научной сферы деятельности;
Министерство транспорта и коммуникаций - в отношении знаний в области дорожного хозяйства и транспорта, связи и информатизации;
Министерство культуры и информации Кыргызской Республики - в отношении знаний в области культуры и искусства, художественных и народных промыслов, ремесленничества;
Государственное агентство по архитектуре и строительству при Правительстве Кыргызской Республики - в отношении знаний в области архитектуры, строительства, производства строительных материалов, изделий и конструкций, жилищного
строительства;
Государственное агентство по геологии и минеральным ресурсам при Правительстве Кыргызской Республики - в отношении знаний в области недропользования и горнодобывающей промышленности, геологической отрасли;
Государственное агентство по охране окружающей среды и лесному хозяйству при Правительстве Кыргызской Республики - в отношении знаний в области охраны окружающей среды, сохранения биоразнообразия, рационального природопользования, обеспечения экологической безопасности;
Государственное агентство по физической культуре и спорту, делам молодежи и защите детей при Правительстве Кыргызской Республики - в отношении знаний в области национальных видов спорта;
Национальная академия наук Кыргызской Республики - в отношении знаний в области естественных, технических и общественных наук.
2. Государственным органам и учреждениям, перечисленным в пункте 1 настоящего распоряжения:
- образовать комиссии по рассмотрению заявлений юридических и физических лиц и выдаче заключений по вопросам, указанным в пункте 1 настоящего распоряжения;
- осуществлять выдачу заключений по вопросам, указанным в пункте 1 настоящего распоряжения, в рамках функциональных обязанностей, без взимания оплаты.
3. Контроль за выполнением настоящего распоряжения возложить на отдел образования, культуры и спорта Аппарата Правительства Кыргызской Республики.
Премьер-министр Кыргызской Республики И.Чудинов
г.Бишкек
от 4 августа 2011 года N 331-р
РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
1. В соответствии со статьей 2 Соглашения о сотрудничестве в области правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности и создании Межгосударственного совета по вопросам правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности, подписанного
19 ноября 2010 года в городе Санкт-Петербург, и Евразийской патентной конвенцией, подписанной 9 сентября 1994 года:
Назначить:
- директора Государственной службы интеллектуальной собственности при Правительстве Кыргызской Республики - полномочным представителем Кыргызской Республики в Межгосударственном совете по вопросам правовой охраны и защиты интеллектуальной собственности и в Административном совете Евразийской патентной организации (на общественных началах);
- статс-секретаря Государственной службы интеллектуальной собственности при Правительстве Кыргызской Республики - заместителем полномочного представителя Кыргызской Республики в Межгосударственном совете по вопросам правовой охраны и
защиты интеллектуальной собственности и в Административном совете Евразийской патентной организации (на общественных началах);
- заместителя директора Государственной службы интеллектуальной собственности при Правительстве Кыргызской Республики - заместителем полномочного представителя Кыргызской Республики в Межгосударственном совете по вопросам правовой охраны и
защиты интеллектуальной собственности и в Административном совете Евразийской патентной организации (на общественных началах).
2. Признать утратившим силу распоряжение Правительства Кыргызской Республики от 3 сентября 2007 года N 312-р.
Премьер-министр Кыргызской Республики А.Атамбаев
РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
г.Бишкек, от 17 июля 2014 года № 275-р
Согласиться с прилагаемым проектом Меморандума между Государственной службой интеллектуальной собственности и инноваций при Правительстве Кыргызской Республики и ведомством Соединенных Штатов Америки по патентам и товарным знакам при Министерстве торговли США, с правом внесения изменений и дополнений непринципиального характера.
Премьер-министр
Кыргызской Республики Дж.Оторбаев
Проект
МЕМОРАНДУМ
между Государственной службой интеллектуальной
собственности и инноваций при Правительстве
Кыргызской Республики и ведомством Соединенных
Штатов Америки по патентам и товарным знакам при
Министерстве торговли США
Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при Правительстве Кыргызской Республики (далее - Кыргызпатент) и ведомство Соединенных Штатов Америки по патентам и товарным знакам при Министерстве торговли США (далее - USPTO), далее именуемые "Стороны",
признавая важность интеллектуальной собственности в развитии национальной и мировой экономики, поддерживающей экономические инвестиции в инновации, а также предпринимательский дух;
желая продолжать двустороннее сотрудничество между Сторонами для усиления существующих систем интеллектуальной собственности путем создания механизма для регулярного обмена информацией, опытом, совместного проведения обучения и других
мероприятий;
согласились подписать Меморандум о двустороннем сотрудничестве (далее - "Меморандум"):
I. Основные положения
1. Настоящий Меморандум является основанием для сотрудничества Сторон по вопросам, связанным с получением, использованием и охраной прав интеллектуальной собственности.
2. Деятельность в рамках Меморандума направлена на усиление двустороннего сотрудничества между Кыргызпатентом и USPTO, улучшение системы администрирования интеллектуальной собственности, повышение эффективности правовой охраны и использования интеллектуальной собственности, повышение общественной осведомленности в сфере интеллектуальной собственности, развитие профессиональных навыков путем обмена информацией и создания потенциала в области интеллектуальной собственности.
II. Область сотрудничества
Стороны определили следующие мероприятия, которые представляют особый интерес и должны быть в центре внимания в краткосрочной перспективе:
1. Обучение и развитие потенциала
USPTO планирует оказание содействия Кыргызпатенту в организации профессиональной подготовки специалистов в области интеллектуальной собственности и программ развития потенциала, направленных на улучшение управления ведомством, развитие человеческих ресурсов, экспертизу патентов и товарных знаков, охрану прав интеллектуальной собственности и правоприменения в следующих областях:
1. Совместные мероприятия в области управления и развития человеческих ресурсов могут включать в себя следующее:
1) консультации и/или обучение сотрудников Кыргызпатента по эффективному управлению ведомством по интеллектуальной собственности;
2) консультации и/или обучение экспертов Кыргызпатента по улучшению процедуры подачи заявок, включая электронную подачу, обработку заявок, обработку патентных пошлин и документооборот;
3) консультации и/или обучение сотрудников Кыргызпатента по улучшению инфраструктуры информационных технологий и автоматизации процесса экспертизы.
2. Совместные мероприятия по обучению в области экспертизы патентов и товарных знаков могут включать в себя следующее:
1) тренинги для патентных экспертов;
2) тренинг и для экспертов по товарным знакам;
3) консультации по контролю качества процесса экспертизы патентов и товарных знаков;
4) консультации по апелляциям в области патентов и товарных знаков;
5) консультации по обмену рабочими программами.
3. Совместные мероприятия в области охраны прав и правоприменения:
1) тренинги для сотрудников правоохранительных органов;
2) тренинги для судей;
3) консультации по вопросам улучшения правоприменительной практики в области интеллектуальной собственности.
2. Повышение важности интеллектуальной собственности
для инноваций и экономического роста
Стороны совместно проводят семинары, "круглые столы" и конференции о роли интеллектуальной собственности в продвижении инноваций/экономического роста и принимают участие в образовательных мероприятиях, направленных на повышение осведомленности населения по вопросам интеллектуальной собственности, включая, но не ограничиваясь, следующие темы: основной патент, товарный знак и/или закон об авторском праве, экспертиза и обработка заявок на патенты и/или товарные знаки, администрирование экспертизы патентов и/или товарных знаков, правоприменение прав на интеллектуальную собственность, образование в сфере интеллектуальной собственности, кампания по повышению осведомленности в области интеллектуальной собственности для малых и средних предприятий (МСП), а также объекты, относящиеся к каждой из вышеперечисленных тем. Например, такие программы могут включать следующие темы:
1. Передача технологий:
1) принципы коммерциализации интеллектуальной собственности;
2) законы, положения, политика и практика в области передачи технологий;
3) вопросы передачи технологий, характерные для отдельных отраслей промышленности;
4) вопросы передачи технологий, характерные для университетов и государственных научно-исследовательских учреждений.
2. Обучение вопросам интеллектуальной собственности, повышение осведомленности правообладателей и другие виды деятельности:
1) проведение мероприятий по обучению малых и средних предприятий (МСП) по вопросам охраны и правоприменения патентов, коммерческой тайны, товарных знаков и авторских прав в Кыргызской Республике и США;
2) сотрудничество, направленное на совместную организацию семинаров и симпозиумов в регионах Кыргызской Республики для информирования общественности о важности интеллектуальной собственности. Такие программы могут проводиться совместно по
согласованию с торговыми ассоциациями и другими промышленными группами и темы, которые могут быть представлены на этих программах, будут касаться патентов, товарных знаков, коммерческой тайны и правоприменения;
3) проведение тренингов для патентных поверенных и других профессиональных патентоведов;
4) обмен информацией о целях, формате и менеджменту, направленных на информирование общественности и мероприятиях по повышению осведомленности в вопросах интеллектуальной собственности.
3. Менеджмент в области интеллектуальной собственности для малых и средних предприятий (МСП), университетов и государственных научно-исследовательских учреждений:
1) отбор объектов интеллектуальной собственности, которой требуется защита;
2) право собственности на объекты интеллектуальной собственности по согласованию;
3) лицензирование.
3. Информация об интеллектуальной собственности
и обмен практическим опытом
Стороны намерены сотрудничать в плане совместного использования информации, связанной с интеллектуальной собственностью, не имеющей конфиденциального характера, и практических применений, включая следующее:
1. Информация и наилучшая практика, способствующая процессу экспертизы:
1) пособия и справочники по интеллектуальной собственности;
2) доступные общественности электронные документы о подаче заявок и регистрации патентов и товарных знаков.
2. Информация, относящаяся к эффективной работе ведомства по интеллектуальной собственности:
1) отчеты об эффективности и производительности, стратегические планы и другие планы/отчеты ведомства по интеллектуальной собственности;
2) информация о контроле качества/обзор процедур и мероприятий.
III. Ограничения
1. Настоящий Меморандум предоставит рамки для двустороннего сотрудничества по вопросам получения, использования и охраны прав на интеллектуальную собственность в соответствии с полномочиями обоих ведомств в данной области.
2. Реализация мероприятий в рамках настоящего Меморандума будет проводиться при наличии средств и человеческих ресурсов, а также учитывая бюджетные приоритеты каждой Стороны. Меморандум не предполагает создание залоговых фондов.
IV. Заключительные положения
1. Стороны будут прилагать все необходимые усилия для завершения проектов, начатых по настоящему Меморандуму, если он не будет продлен.
2. Любые разногласия и споры, возникающие в ходе реализации настоящего Меморандума, решаются путем переговоров и консультаций.
3. По взаимному согласию Сторон в настоящий Меморандум могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью и вступающими в силу в порядке, предусмотренном пунктом 4 раздела IV настоящего Меморандума.
4. Настоящий Меморандум вступает в силу со дня подписания обеими Сторонами. Меморандум будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить его действие. В этом случае
Меморандум прекратит свое действие по истечении тридцати (30) дней с даты получения другой Стороной упомянутого уведомления.
5. Совершено в городе ______________ "__" ___________ 2014 года, в двух подлинных экземплярах каждый на кыргызском, английском и русском языках и тексты имеют одинаковую юридическую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Меморандума Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке.
За Государственную За ведомство Соединенных
службу интеллектуальной Штатов Америки по патентам и
собственности и инноваций товарным знакам при
при Правительстве Министерстве торговли США
Кыргызской Республики
РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
г.Бишкек, от 7 июня 2017 года № 211-р
1. Одобрить прилагаемый проект Меморандума о взаимопонимании между Правительством Кыргызской Республики и Всемирной организацией интеллектуальной собственности.
2. Уполномочить председателя Государственной службы интеллектуальной собственности и инноваций при Правительстве Кыргызской Республики на подписание вышеуказанного Меморандума, с правом внесения изменений и дополнений непринципиального характера.
Премьер-министр
Кыргызской Республики С.Жээнбеков
Проект
МЕМОРАНДУМ
о взаимопонимании между Правительством Кыргызской
Республики и Всемирной организацией интеллектуальной
собственности
Правительство Кыргызской Республики и Всемирная организация интеллектуальной собственности (далее - ВОИС), именуемые в дальнейшем "Стороны",
принимая во внимание, что Кыргызская Республика является государством-членом ВОИС и участником различных многосторонних договоров и конвенций, администрируемых ВОИС, подчеркивая важность двустороннего сотрудничества в области интеллектуальной
собственности,
принимая во внимание намерение Правительства Кыргызской Республики в будущем развивать условия для эффективной защиты прав и использования объектов интеллектуальной собственности и инноваций в целях повышения конкурентоспособности национальной экономики, своевременно отметив готовность ВОИС оказать содействие Правительству Кыргызской Республики в достижении целей в отношении дальнейшего развития национальной системы интеллектуальной собственности,
решили подписать настоящий Меморандум о взаимопонимании (далее - Меморандум):
I. Цель
1. Целью настоящего Меморандума является создание и развитие условий для эффективного использования интеллектуальной собственности и инноваций в экономическом, социальном и культурном развитии Кыргызской Республики.
Стороны осуществляют и развивают сотрудничество в области интеллектуальной собственности на основе взаимной выгоды и равенства в соответствии с настоящим Меморандумом и иными международными договорами, участницей которых является Кыргызская
Республика.
Сотрудничество Сторон будет направлено на:
- содействие развитию экономики путем совершенствования системы интеллектуальной и инновационной деятельности;
- содействие в разработке и реализации национальной стратегии в области интеллектуальной собственности;
- создание благоприятных условий для развития инновационной деятельности и оптимального использования объектов интеллектуальной собственности;
- содействие модернизации экономики через механизм передачи передовых технологий; - повышение информированности общества о роли и значении интеллектуальной собственности;
- создание эффективной системы защиты прав на объекты интеллектуальной собственности;
- стимулирование, поддержку и активизацию интеллектуального творчества путем поощрения изобретательской и инновационной деятельности, а также активного вовлечения молодежи в сферу научно-технического творчества и введения курса по интеллектуальной
собственности в программы высшего профессионального образования;
- эффективное использование объектов интеллектуальной собственности, способствующее повышению соответствующей отдачи для бизнеса и инвесторов;
- реализацию ряда мер, способствующих передаче технологий из научно-исследовательских центров на рынок, импорту зарубежных передовых технологий для модернизации отечественной экономики и предоставлению потребителям новых продуктов и услуг;
- развитие человеческих ресурсов в области интеллектуальной собственности, включая профессиональную подготовку кадров государственных учреждений, научной сферы и бизнессообществ в области интеллектуальной собственности, в том числе в рамках программы профессионального развития Академии ВОИС и других программ, связанных с интеллектуальной собственностью, в целях повышения их потенциала в области управления активами интеллектуальной собственности;
- стимулирование разработки институциональной политики в области интеллектуальной собственности университетами и научно-исследовательскими организациями, а также в разработке мер по упрощению трансфера технологий из исследовательских центров в
промышленность и бизнес;
- содействие в дальнейшем развитии сети Центров поддержки технологий и инноваций;
- укрепление потенциала университетов и научно-исследовательских учреждений, хозяйствующих субъектов, малых и средних предприятий для использования системы интеллектуальной собственности;
- укрепление потенциала и административных инструментов Государственной службы интеллектуальной собственности и инноваций при Правительстве Кыргызской Республики;
- совершенствование нормативной правовой базы, регулирующей вопросы правовой охраны объектов интеллектуальной собственности.
II. Мероприятия
2. Стороны будут реализовывать совместные проекты по ряду направлений в области интеллектуальной собственности для достижения целей настоящего Меморандума. Какой-либо совместный проект будет принят по взаимному согласию Сторон и выполнен с учетом бюджетных и кадровых ограничений, с которыми могут столкнуться Стороны.
III. Участвующие учреждения
3. Правительство Кыргызской Республики будет определять в каждом конкретном случае соответствующие органы, учреждения, организации или лиц, которые будут вовлечены в мероприятия, осуществляемые в рамках настоящего Меморандума.
4. Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при Правительстве Кыргызской Республики будет выступать в качестве координатора от имени Правительства Кыргызской Республики.
IV. Внесение изменений и дополнений в Меморандум
5. По взаимному согласию Сторон в настоящий Меморандум могут вноситься изменения и
дополнения, которые оформляются отдельными Протоколами, являющимися неотъемлемой
частью настоящего Меморандума.
V. Урегулирование споров
6. Любые разногласия по данному Меморандуму должны быть урегулированы путем переговоров между Сторонами.
VI. Вступление в силу, срок действия и прекращения
Меморандума
7. Настоящий Меморандум вступает в силу с даты его подписания. Настоящий Меморандум заключается сроком на пять лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения указанного срока о своем намерении прекратить действие настоящего Меморандума.
8. Если одна из Сторон решает приостановить действие настоящего Меморандума, то ранее вступившие в силу обязательства в результате проектов или мероприятий в рамках реализации настоящего Меморандума не должны быть затронуты, при отсутствии иной договоренности Сторон.
9. Совершено в городе ________________ "___" ________________ 2017 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на кыргызском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в толковании версия на английском языке будет иметь преимущественную силу.
За Правительство Кыргызской За Всемирную организацию
Республики интеллектуальной собственности
РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
г.Бишкек, от 18 июля 2019 года № 269-р
1. Одобрить прилагаемый на официальном языке проект Договора о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров Евразийского экономического союза.
2. Уполномочить вице-премьер-министра Кыргызской Республики, курирующего вопросы сотрудничества с государствами-членами Евразийского экономического союза, на подписание от
имени Правительства Кыргызской Республики вышеуказанного Договора, с правом внесения изменений и дополнений непринципиального характера.
3. Признать утратившими силу:
- распоряжение Правительства Кыргызской Республики от 1 июня 2017 года № 193-р;
- распоряжение Правительства Кыргызской Республики от 8 ноября 2017 года № 516-р;
- распоряжение Правительства Кыргызской Республики от 21 сентября 2018 года № 336-р.
Премьер-министр
Кыргызской Республики М.Абылгазиев
Проект
ДОГОВОР
о товарных знаках, знаках обслуживания и
наименованиях мест происхождения товаров
Евразийского экономического союза
Государства-члены Евразийского экономического союза в лице своих правительств, далее именуемые государствами-членами,
основываясь на положениях Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, в частности Протокола об охране и защите прав на объекты интеллектуальной собственности (приложение № 26 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014
года),
стремясь обеспечить на территориях государств-членов правовую охрану товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров Евразийского экономического союза,
договорились о нижеследующем:
Глава I. Общие положения
Статья 1. Сфера действия
1. Настоящий Договор регулирует отношения, возникающие в связи с регистрацией, правовой охраной и использованием товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров Евразийского экономического союза (далее - Союз).
2. Настоящий Договор не применяется в отношении сертификационных и гарантийных знаков, а также обозначений, которые не могут быть представлены в графическом виде.
3. Регистрация товарного знака, знака обслуживания и наименования места происхождения товара Союза имеет в каждом государстве-члене силу национальной регистрации товарного знака, знака обслуживания и наименования места происхождения товара.
Статья 2. Определения
Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее:
"Единый реестр наименований мест происхождения товаров Союза" - совокупность сведений о наименованиях мест происхождения товаров Союза, состоящая из национальных разделов (по государствам-членам) и размещаемая на официальном сайте Союза в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет";
"Единый реестр товарных знаков Союза" - совокупность сведений о товарных знаках, знаках обслуживания Союза, состоящая из национальных разделов (по государствам-членам) и размещаемая на официальном сайте Союза в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет";
"заявитель" - юридическое или физическое лицо, подавшее заявку на товарный знак, знак обслуживания Союза либо заявку на наименование места происхождения товара Союза в национальное патентное ведомство государства-члена;
"заявка на наименование места происхождения товара Союза" - заявка на регистрацию и предоставление права использования наименования места происхождения товара Союза или на предоставление права использования зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза, являющаяся документом, содержащим сведения, необходимые для регистрации наименования места происхождения товара Союза и предоставления права его использования или для предоставления права использования зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза;
"заявка на товарный знак Союза" - заявка на регистрацию товарного знака, знака обслуживания Союза, являющаяся документом, содержащим сведения, необходимые для регистрации товарного знака, знака обслуживания Союза;
"Инструкция" - документ, устанавливающий правила, регулирующие правоотношения, связанные с подачей заявки на товарный знак Союза и заявки на наименование места происхождения товара Союза, их рассмотрением, регистрацией товарного знака, знака
обслуживания и наименования места происхождения товара Союза и их правовой охраной;
"коллективный знак Союза" - товарный знак ассоциации, союза или иного объединения, создание и деятельность которых не противоречат требованиям законодательства государствачлена, на территории которого они созданы, предназначенный для обозначения товаров,
производимых и (или) реализуемых входящими в состав таких объединений лицами;
"национальное патентное ведомство" - уполномоченный орган (организация) государствачлена, ответственный за реализацию настоящего Договора в соответствии с законодательством своего государства. В настоящем Договоре национальное патентное ведомство, в которое подана заявка на товарный знак Союза или заявка на наименование места происхождения товара Союза,
именуется ведомством подачи;
"наименование места происхождения товара Союза" - обозначение, представляющее собой либо содержащее современное или историческое, официальное или неофициальное, полное или сокращенное наименование страны, городского или сельского поселения, местности или другого географического объекта, или обозначение, производное от такого наименования и ставшее
известным в результате его использования в отношении товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами, охраняемые одновременно на территориях всех государств-членов;
"официальный сайт" - официальный сайт Союза в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет";
"пошлина" - плата за осуществление юридически значимых действий, предусмотренных настоящим Договором, перечисляемая в соответствии с законодательством государств-членов;
"правообладатель" - лицо, обладающее исключительным правом на товарный знак, знак обслуживания Союза или правом использования наименования места происхождения товара Союза;
"свидетельство на товарный знак Союза" - документ, удостоверяющий приоритет товарного знака, знака обслуживания Союза и исключительное право на товарный знак, знак обслуживания Союза на территориях государств-членов в отношении указанных в нем товаров и (или) услуг;
"свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза" - документ, удостоверяющий право использования наименования места происхождения товара Союза на территориях государств-членов;
"товарный знак Союза" - товарный знак, знак обслуживания Союза, представляющий собой обозначение, служащее для индивидуализации товаров, работ и (или) услуг (далее - товары) и охраняемое одновременно на территориях всех государств-членов.
Глава II. Товарные знаки Союза
Статья 3. Исключительное право на товарный знак Союза
1. Правообладатель имеет исключительное право использовать товарный знак Союза в соответствии с законодательством государств-членов и распоряжаться этим исключительным правом, а также имеет право запрещать другим лицам использование товарного знака Союза или обозначений, сходных с ним до степени смешения, в отношении однородных товаров.
Никто не вправе использовать без разрешения правообладателя товарный знак Союза, охраняемый на территориях государств-членов, или обозначения, сходные с ним до степени смешения, в отношении однородных товаров.
2. Исключительное право на товарный знак Союза действует с даты его регистрации в Едином реестре товарных знаков Союза до истечения 10 лет, которые исчисляются с даты подачи заявки на товарный знак Союза.
Срок действия исключительного права может быть продлен ведомством подачи на 10 лет позаявлению правообладателя, поданному в течение последнего года действия этого права в порядке, установленном Инструкцией.
3. Срок действия исключительного права на товарный знак Союза может быть продлен неограниченное количество раз.
Пошлины за продление срока действия исключительного права на товарный знак Союза уплачиваются в размерах, установленных законодательством государств-членов.
По ходатайству правообладателя ему предоставляется 6 месяцев по истечении срока действия исключительного права на товарный знак Союза для подачи заявления, указанного в абзаце втором пункта 2 настоящей статьи, при условии уплаты дополнительной пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
4. Споры, касающиеся нарушения исключительного права на товарный знак Союза на территории государства-члена, разрешаются в соответствии с законодательством этого государства.
5. За нарушение исключительного права на товарный знак Союза законодательством государства-члена предусматривается такая же ответственность, как и за нарушение исключительного права на товарный знак, зарегистрированный в государстве-члене.
Статья 4. Заявка на товарный знак Союза
1. Заявка на товарный знак Союза подается заявителем в национальное патентноеведомство по форме и в порядке, которые устанавливаются Инструкцией.
2. Заявка на товарный знак Союза должна содержать:
1) наименование (фамилию, имя, отчество (последнее при наличии) и адрес места нахождения (места жительства) заявителя, а также адрес для ведения переписки на территории государства ведомства подачи;
2) заявляемое обозначение;
3) перечень товаров, в отношении которых испрашивается регистрация товарного знака Союза и которые сгруппированы по классам в соответствии с Международной классификацией товаров и услуг для регистрации знаков, предусмотренной Ниццким соглашением о
Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков от 15 июня 1957 года (далее - Международная классификация товаров и услуг).
3. Заявка на товарный знак Союза может содержать:
1) указание на установление более раннего приоритета, чем дата подачи заявки, которое может быть представлено в течение 1 месяца с даты подачи заявки на товарный знак Союза;
2) указание на то, что обозначение заявляется в цвете или цветовом сочетании;
3) указание на то, что товарный знак Союза должен быть зарегистрирован и опубликован с использованием стандартных символов, применяемых ведомством подачи;
4) транслитерацию заявляемого словесного обозначения с использованием кириллицы;
5) перевод заявляемого словесного обозначения на государственные языки государствчленов;
6) описание заявляемого обозначения;
7) сведения о представителе заявителя и его адрес.
4. При подаче заявки на товарный знак Союза или не позднее 1 месяца с даты поступления такой заявки заявитель представляет документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки на товарный знак Союза.
Пошлина за подачу заявки на товарный знак Союза уплачивается в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
5. Заявка на регистрацию товарного знака, поданная в национальное патентное ведомство, может быть преобразована в заявку на товарный знак Союза при условии соблюдения требований для установления конвенционного приоритета в соответствии с пунктом 2 статьи 5 настоящего Договора.
Порядок преобразования заявки на регистрацию товарного знака в заявку на товарный знак Союза устанавливается Инструкцией.
6. Заявка на товарный знак Союза составляется на русском языке.
Заявка на товарный знак Союза может быть составлена на языке, предусмотренном законодательством государства ведомства подачи, с приложением такой заявки на русском языке.
В таком случае при возникновении разногласий по вопросу толкования содержания заявки на товарный знак Союза текст заявки на русском языке имеет преимущественную силу.
Переписка между национальными патентными ведомствами ведется на русском языке.
7. Ведение дел по заявке на товарный знак Союза может осуществляться заявителем самостоятельно или через представителя, в том числе патентного поверенного, зарегистрированного в ведомстве подачи, в соответствии с международными договорами и законодательством государства ведомства подачи.
Статья 5. Приоритет товарного знака Союза
1. Для целей настоящего Договора приоритет товарного знака Союза устанавливается по дате подачи заявки на товарный знак Союза.
2. Приоритет товарного знака Союза может быть установлен по дате подачи первой заявки на товарный знак в государстве-участнике Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года (далее - Парижская конвенция) (конвенционный приоритет), если заявка на товарный знак Союза подана в ведомство подачи в течение 6 месяцев с указанной даты.
3. Приоритет товарного знака Союза, размещенного на экспонатах официальных или официально признанных международных выставок, организованных на территории одного из государств-участников Парижской конвенции, может устанавливаться по дате начала открытого показа экспоната на выставке (выставочный приоритет), если заявка на товарный знак Союза
подана в ведомство подачи в течение 6 месяцев с указанной даты.
4. Множественный приоритет товарного знака Союза относительно заявленных товаров устанавливается по ходатайству заявителя при наличии нескольких заявок этого заявителя на товарные знаки, поданных в государствах-участниках Парижской конвенции на одно обозначение в отношении различных товаров, указанных в поданной заявке на товарный знак Союза.
5. В случае, если заявка на товарный знак Союза содержит указание на установление более раннего приоритета, чем дата ее подачи, то при подаче заявки на товарный знак Союза или не позднее 3 месяцев с даты подачи заявки заявитель должен представить документы, подтверждающие правомерность такого требования.
6. Выделенные заявки на товарный знак Союза сохраняют дату подачи первоначальной заявки и ее приоритет (при наличии такового).
7. Приоритет товарного знака Союза может устанавливаться в соответствии с Мадридским соглашением о международной регистрации знаков от 14 апреля 1891 года и Протоколом к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков от 27 июня 1989 года по дате международной регистрации, дате внесения записи о территориальном расширении.
Статья 6. Предварительная экспертиза заявки на товарный знак Союза. Публикация
заявки на товарный знак Союза
1. Ведомство подачи в течение 1 месяца с даты поступления заявки на товарный знак Союза проверяет правильность оформления представленной заявки и уплаты пошлины в соответствии с требованиями статьи 4 настоящего Договора и Инструкции, а также наличие документов и сведений, необходимых для установления даты подачи заявки на товарный знак Союза, в том
числе правильность составления перечня товаров и их классификации.
2. В случае отсутствия в заявке какого-либо из элементов, указанных в пункте 2 статьи 4 настоящего Договора, ведомством подачи принимается решение об отказе в принятии заявки на товарный знак Союза к рассмотрению.
3. В случае неправильного оформления материалов заявки, указанных в пунктах 2 и 3 статьи 4 настоящего Договора, либо отсутствия или неправильного оформления документа, указанного в пункте 4 статьи 4 настоящего Договора, или иных документов, предусмотренных Инструкцией, ведомство подачи направляет заявителю запрос о представлении недостающих документов и
(или) устранении указанных недостатков в 3-месячный срок с даты направления запроса.
До истечения указанного срока заявитель вправе подать в ведомство подачи ходатайство о продлении срока представления ответа на запрос.
Срок представления ответа на запрос продлевается ведомством подачи на срок, указанный в ходатайстве заявителя, но не более чем на 3 месяца с даты истечения срока ответа на запрос, при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
Исчисление срока рассмотрения ведомством подачи документов в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи приостанавливается на время, необходимое заявителю для ответа на запрос, с учетом требований, предусмотренных абзацем третьим настоящего пункта.
В случае, если в установленный настоящим пунктом срок не представлены указанные в запросе недостающие документы и (или) не устранены недостатки, ведомством подачи принимается решение об отказе в принятии заявки на товарный знак Союза к рассмотрению, о чем в течение 15 рабочих дней с даты принятия такого решения заявителю направляется уведомление.
Юридически значимые действия по заявке на товарный знак Союза, в отношении которой принято решение об отказе в ее принятии к рассмотрению, не осуществляются.
В случаях, указанных в абзаце первом настоящего пункта, срок рассмотрения заявки на товарный знак Союза продлевается, но не более чем на 1 месяц с даты получения ответа на запрос или представления недостающих документов.
4. Дата подачи заявки на товарный знак Союза устанавливается по дате, на которую в ведомство подачи представлена заявка на товарный знак Союза, содержащая все элементы, указанные в пункте 2 статьи 4 настоящего Договора.
5. При соответствии заявки на товарный знак Союза, в том числе преобразованной заявки, требованиям, установленным статьей 4 настоящего Договора, ведомство подачи принимает решение о публикации заявки на официальном сайте и в течение 5 рабочих дней с даты принятия такого решения уведомляет заявителя об установлении даты подачи заявки на товарный знак Союза, а также направляет в национальные патентные ведомства других государств-членов запрос о представлении документа с указанием суммы пошлины за проведение экспертизы заявленного обозначения и платежных реквизитов для уплаты указанной пошлины.
Публикация заявки на товарный знак Союза на официальном сайте в открытом доступе осуществляется в течение 5 рабочих дней с даты направления заявителю указанного уведомления.
Датой публикации заявки на товарный знак Союза является дата ее размещения на официальном сайте.
6. Каждое национальное патентное ведомство в течение 5 рабочих дней с даты получения запроса направляет в ведомство подачи документ с указанием суммы пошлины за проведение экспертизы заявленного обозначения и платежных реквизитов для уплаты указанной пошлины.
Размеры пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения (в том числе в случае, если регистрация товарного знака Союза испрашивается в отношении товаров более чем одного класса в соответствии с Международной классификацией товаров и услуг) устанавливаются законодательством государств-членов.
7. Ведомство подачи в течение 5 рабочих дней с даты получения указанных в пункте 6 настоящей статьи документов направляет заявителю уведомление о необходимости уплаты пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения с приложением документов с указанием сумм таких пошлин и платежных реквизитов для их уплаты.
8. Заявитель в течение 1 месяца с даты направления уведомления, указанного в пункте 7 настоящей статьи, представляет в ведомство подачи документы, подтверждающие уплату пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения в установленном размере.
В случае непредставления указанных документов заявка на товарный знак Союза считается отозванной, о чем ведомство подачи в течение 5 рабочих дней направляет заявителю уведомление.
9. Ведомство подачи в течение 5 рабочих дней с даты получения документов, подтверждающих уплату пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения, направляет национальным патентным ведомствам других государств-членов опубликованную заявку на товарный знак Союза и документы, подтверждающие уплату пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения.
Статья 7. Обращения заинтересованных лиц в отношении опубликованной заявки на
товарный знак Союза
1. Любое заинтересованное лицо, права и законные интересы которого нарушены в связи с подачей заявки на товарный знак Союза, вправе представить в ведомство подачи в течение 3 месяцев с даты публикации заявки на товарный знак Союза свое обращение о наличии оснований для отказа в регистрации товарного знака Союза, предусмотренных статьей 8 настоящего
Договора.
2. Ведомство подачи уведомляет заявителя о поступивших обращениях заинтересованных лиц и размещает их на официальном сайте в течение 5 рабочих дней с даты истечения срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи. Заявитель вправе представить в ведомство подачи свои доводы в отношении обращений заинтересованных лиц в течение 3 месяцев с даты направления ему уведомления о поступивших обращениях заинтересованных лиц.
Статья 8. Основания для отказа в регистрации товарного знака Союза
1. В соответствии с настоящим Договором не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза обозначения:
1) на которые не распространяется действие настоящего Договора;
2) которые не обладают различительной способностью;
3) которые являются описательными, в частности состоят только из элементов:
используемых для обозначения вида, качества, количества, свойства, назначения, ценности товаров, а также времени, места и способа их производства или сбыта; вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида;
являющихся общепринятыми символами и терминами; представляющих собой форму товара или его упаковку, определяющиеся исключительно или главным образом свойством или назначением товара;
4) которые противоречат общественным интересам, публичному порядку, принципам туманности и морали;
5) которые являются ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара, места его происхождения или его изготовителя;
6) которые представляют собой государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и т.п.), сокращенные или полные официальные наименования государств, наименования международных межправительственных организаций, их флаги, гербы, другие символы, знаки и их элементы, официальные контрольные, гарантийные и пробирные клейма, печати, награды и другие знаки отличия или обозначения, сходные с указанными объектами до степени смешения. Такие обозначения могут быть включены как неохраняемые элементы в товарный знак Союза, если на это имеется согласие соответствующего компетентного
государственного органа, международной межправительственной организации;
7) которые тождественны или сходны до степени смешения с официальными наименованиями и изображениями объектов культурного наследия народов государств-членов либо объектов всемирного культурного или природного наследия;
8) которые тождественны или сходны до степени смешения с сертификационными знаками или знаками соответствия, зарегистрированными в установленном порядке на территориях государств-членов.
2. Обозначения, указанные в подпунктах 2 и 3 пункта 1 настоящей статьи, могут быть включены в товарный знак Союза как неохраняемые, если они не занимают в нем доминирующего положения.
Обозначения, указанные в подпунктах 2 и 3 пункта 1 настоящей статьи, могут быть зарегистрированы в качестве товарного знака Союза, если на дату подачи заявки на товарный знак Союза заявленное обозначение в результате использования приобрело различительную
способность на территориях всех государств-членов.
Комбинация обозначений, указанных в подпунктах 2 и (или) 3 пункта 1 настоящей статьи, может быть зарегистрирована в качестве товарного знака Союза, если она обладает различительной способностью.
3. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза обозначения, тождественные или сходные до степени смешения:
1) с обозначениями, заявленными на регистрацию другими лицами в одном из государствчленов в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет, если заявка на регистрацию товарного знака другого лица не отозвана или по ней не принято решение об отказе в принятии к рассмотрению или решение об отказе в регистрации;
2) с товарными знаками других лиц в отношении однородных товаров, охраняемыми в одном из государств-членов и имеющими более ранний приоритет;
3) с товарными знаками других лиц, которые признаны общеизвестными товарными знаками в одном из государств-членов с даты более ранней, чем дата приоритета заявленного обозначения, и охраняются в этом государстве-члене в порядке, установленном
законодательством такого государства-члена.
4. В случае, если на территориях государств-членов права на сходные до степени смешения товарные знаки или заявленные обозначения, имеющие более раннюю дату приоритета в отношении однородных товаров, принадлежат разным лицам, то для предоставления правовой охраны товарному знаку Союза заявитель должен представить в ведомство подачи письменное
согласие всех правообладателей.
В отношении обозначений, сходных до степени смешения с коллективными знаками, положения абзаца первого настоящего пункта не применяются.
5. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза в отношении любых товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с наименованием места происхождения товара, охраняемым в соответствии с настоящим Договором или
законодательством государств-членов, и с обозначением, заявленным на регистрацию в качестве такового до даты приоритета товарного знака Союза, если такая регистрация товарного знака Союза способна ввести потребителя в заблуждение относительно места происхождения и (или) производителя товара. Такое наименование места происхождения товара или сходное с ним до степени смешения обозначение может быть включено как неохраняемый элемент в товарный знак Союза, регистрируемый на имя лица, имеющего право на использование такого наименования места происхождения товара, если регистрация товарного знака Союза осуществляется в отношении тех же товаров, для индивидуализации которых зарегистрировано наименование места происхождения товара.
6. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза в отношении однородных товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с охраняемым в одном из государств-членов фирменным наименованием или коммерческим обозначением (отдельными элементами такого наименования или обозначения) либо с наименованием зарегистрированного в соответствии с законодательством государства-члена селекционного достижения, права на которые на территории государства-члена возникли у иных лиц ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака Союза.
7. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза обозначения, тождественные или сходные до степени смешения со следующими объектами:
1) название известного в одном из государств-членов произведения науки, литературы или искусства, персонаж или цитата из такого произведения, произведение искусства или его фрагмент - без согласия правообладателя, если авторское право на соответствующее
произведение возникло ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака Союза;
2) фамилия, имя, псевдоним или производное от них обозначение, портрет или факсимиле известного в одном из государств-членов лица - без согласия этого лица, или его наследников, или их правопреемников, или других заинтересованных лиц, осуществляющих защиту чести и достоинства этого лица после его смерти;
3) промышленный образец, права на который в государстве-члене возникли ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака Союза и не принадлежат заявителю.
Статья 9. Экспертиза обозначения, заявленного на регистрацию в качестве товарного
знака Союза
1. В течение 6 месяцев с даты направления ведомством подачи опубликованной заявки на товарный знак Союза и документов, подтверждающих уплату пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения, национальными патентными ведомствами, в том числе ведомством подачи, проводится экспертиза, в ходе которой проверяется наличие оснований для отказа в регистрации товарного знака Союза, предусмотренных пунктами 1-5 статьи 8 настоящего Договора.
2. По результатам экспертизы национальными патентными ведомствами подготавливаются заключения, содержащие сведения о результатах поиска и проверки, с приложением противопоставляемых материалов, если они выявлены. Данные заключения направляются в ведомство подачи не позднее срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи.
Национальные патентные ведомства, которые в срок, указанный в пункте 1 настоящей статьи, не представят в ведомство подачи сведения о наличии оснований для отказа в регистрации товарного знака Союза, утрачивают в отношении заявки на товарный знак Союза право уведомления о наличии таких оснований.
3. В случае, если заявки на тождественные или сходные до степени смешения товарные знаки Союза в отношении однородных товаров поданы разными заявителями и эти заявки имеют одну и ту же дату приоритета, товарный знак Союза в отношении товаров, которые являются однородными, может быть зарегистрирован только на имя одного из заявителей, который определяется соглашением между ними.
4. В случае, если заявки на тождественные товарные знаки Союза в отношении совпадающих полностью или частично перечней товаров поданы одним и тем же заявителем и эти заявки имеют одну и ту же дату приоритета, товарный знак Союза в отношении товаров, по которым указанные перечни совпадают, может быть зарегистрирован только по одной из выбранных заявителем заявок.
5. В случаях, предусмотренных пунктами 3 и 4 настоящей статьи, ведомство подачи направляет заявителям соответствующие уведомления. В течение 6 месяцев с даты получения такого уведомления заявители должны сообщить в ведомство подачи о том, по какой из заявок испрашивается регистрация товарного знака Союза, а заявитель, подавший заявки на тождественные товарные знаки Союза, - о своем выборе. При непоступлении в установленный срок указанного сообщения заявки считаются отозванными, о чем в течение 15 рабочих дней с даты истечения этого срока заявителям направляются уведомления.
6. Ведомство подачи на основании заключений национальных патентных ведомств, в том числе собственного заключения, а также обращений и доводов, предусмотренных статьей 7 настоящего Договора, направляет заявителю уведомление о результатах экспертизы не позднее 15 рабочих дней с даты истечения срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи. Такое уведомление направляется в случае, если охрана товарному знаку Союза не может быть предоставлена или может быть предоставлена в меньшем объеме, чем испрашивается заявителем. К уведомлению прилагаются заключения национальных патентных ведомств, в том числе ведомства подачи.
7. Заявитель имеет право представить в ведомство подачи свои доводы и замечания в связи с уведомлением о результатах экспертизы заявки на товарный знак Союза в отношении всех или части заявленных товаров (далее - доводы и замечания) в течение 3 месяцев с даты направления ему такого уведомления.
По ходатайству заявителя указанный срок может быть дополнительно продлен до 3 месяцев при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
В случае, если в течение установленного срока доводы и замечания не будут представлены, ведомство подачи в течение 1 месяца с даты истечения этого срока принимает решение по результатам экспертизы заявки на товарный знак Союза.
Ведомство подачи не позднее 3 рабочих дней с даты поступления доводов и замечаний, а также ходатайства, указанного в абзаце втором настоящего пункта, уведомляет о них национальные патентные ведомства.
Национальные патентные ведомства в течение 1 месяца с даты истечения срока представления доводов и замечаний рассматривают их и принимают соответствующие решения, которые направляются в ведомство подачи в течение 3 рабочих дней с даты их принятия. Ведомство подачи направляет указанные решения заявителю в течение 5 рабочих дней с даты их получения.
8. До принятия решения о регистрации товарного знака Союза или об отказе в его регистрации ведомством подачи заявитель имеет право обратиться в ведомство подачи с ходатайством:
1) о сокращении перечня товаров, в отношении которых подана заявка на товарный знак Союза;
2) об отзыве заявки на товарный знак Союза;
3) о преобразовании заявки на товарный знак Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака с сохранением даты приоритета;
4) о выделении заявки на товарный знак Союза из ранее поданной заявки на товарный знак Союза.
9. По результатам рассмотрения ходатайства заявителя о преобразовании заявки на товарный знак Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака с сохранением даты приоритета, предусмотренного подпунктом 3 пункта 8 настоящей статьи, ведомство подачи прекращает делопроизводство по заявке на товарный знак Союза и уведомляет об этом заявителя. Ходатайство и все материалы заявки направляются в национальное патентное ведомство, в которое заявитель обращается с просьбой осуществить процедуру преобразования своей заявки на товарный знак Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака.
Национальное патентное ведомство осуществляет преобразование заявки на товарный знак Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака, которая признается правильно оформленной национальной заявкой на регистрацию товарного знака.
В течение 5 рабочих дней с даты указанного преобразования национальное патентное ведомство направляет заявителю уведомление о таком преобразовании.
Дальнейшее делопроизводство по преобразованной заявке на товарный знак осуществляется национальным патентным ведомством с сохранением даты приоритета. Решение по национальной заявке на регистрацию товарного знака принимается каждым национальным патентным ведомством на основании подготовленного им заключения.
За подачу и рассмотрение ходатайства заявителя, а также проведение экспертизы национальной заявки на регистрацию товарного знака пошлина не взимается.
10. Ходатайство о выделении заявки на товарный знак Союза, предусмотренное подпунктом
4 пункта 8 настоящей статьи, должно содержать перечень товаров из числа товаров, указанных в первоначальной заявке на товарный знак Союза на дату ее подачи в ведомство подачи, и товаров, которые являются неоднородными по отношению к другим товарам из содержавшегося в первоначальной заявке на товарный знак Союза перечня товаров и в отношении которых
первоначальная заявка на товарный знак Союза остается в силе.
Статья 10. Внесение изменений в заявку на товарный знак Союза
1. До принятия решения о регистрации товарного знака Союза заявитель вправе вносить изменения в заявку на товарный знак Союза. Ходатайство о внесении изменений в заявку на товарный знак Союза подается в ведомство
подачи.
2. В случае существенного изменения заявленного обозначения или расширения перечня указанных в заявке на товарный знак Союза товаров ходатайство отклоняется. Такие изменения могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.
Ведомство подачи вносит указанные в пункте 1 настоящей статьи изменения в заявку на товарный знак Союза. В случае изменения фамилии, имени, отчества (последнего при наличии), адреса места нахождения (места жительства) или наименования заявителя, представителя заявителя (если он остался прежним) и (или) адреса для ведения переписки либо в случае передачи или перехода права на заявку на товарный знак Союза другому лицу заявитель обязан подать в ведомство подачи ходатайство о внесении соответствующих изменений в заявку до принятия решения.
3. О результатах рассмотрения ходатайства о внесении изменений в заявку на товарный знак Союза ведомство подачи уведомляет заявителя и национальные патентные ведомства.
4. За внесение изменений в заявку на товарный знак Союза уплачивается пошлина в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
Статья 11. Обжалование решений национальных патентных ведомств
1. В случае несогласия заявителя с решением национального патентного ведомства, принимаемым в соответствии с абзацем пятым пункта 7 статьи 9 настоящего Договора, заявитель имеет право в течение 3 месяцев с даты направления ведомством подачи указанного решения направить в национальное патентное ведомство возражение (жалобу) на такое решение (далее - возражение (жалоба).
2. Возражение (жалоба) подается в национальное патентное ведомство в соответствии с законодательством государства-члена.
3. Национальное патентное ведомство уведомляет ведомство подачи о поступившем возражении (жалобе) в течение 5 рабочих дней с даты его поступления.
4. Возражение (жалоба) рассматривается в срок, не превышающий 3 месяцев с даты его поступления в национальное патентное ведомство.
5. В случае, если в течение срока, указанного в пункте 3 настоящей статьи, ведомство подачи не получит от национального патентного ведомства уведомление о поступлении возражения (жалобы), то ведомство подачи в течение 1 месяца с даты истечения этого срока принимает решение о регистрации товарного знака Союза в отношении части заявленных товаров или об отказе в регистрации товарного знака Союза.
6. В случае обжалования заявителем решения национального патентного ведомства решение по заявке на товарный знак Союза принимается ведомством подачи при условии, что исчерпаны все возможности внутригосударственного обжалования.
7. О результатах завершения процедур внутригосударственного обжалования национальное патентное ведомство информирует ведомство подачи.
Статья 12. Решения, принимаемые по результатам экспертизы заявки на товарный знак Союза
1. На основании заключений и решений (если они принимались) национальных патентных ведомств, в том числе ведомства подачи, подготовленных (принятых) в соответствии с положениями статьи 9 настоящего Договора, и с учетом результатов обжалования таких решений в соответствии с положениями статьи 11 настоящего Договора (если они обжаловались) ведомство подачи принимает одно из следующих решений по результатам экспертизы заявки на товарный знак Союза:
1) решение о регистрации товарного знака Союза в отношении всех заявленных товаров. Такое решение принимается в случае, если вывод о возможности предоставления правовой охраны товарному знаку Союза в отношении всего перечня товаров, для которых испрашивается регистрация товарного знака Союза, содержится во всех заключениях, подготовленных в течение срока, предусмотренного пунктом 1 статьи 9 настоящего Договора, либо во всех заключениях (решениях), указанных в абзаце первом настоящего пункта;
2) решение о регистрации товарного знака Союза в отношении части заявленных товаров. Такое решение принимается в случае, если по крайней мере в одном из заключений (решений), указанных в абзаце первом настоящего пункта, содержится вывод о невозможности предоставления правовой охраны товарному знаку Союза в отношении определенной части товаров, для которых испрашивается регистрация товарного знака Союза. При этом решение о регистрации товарного знака Союза принимается в отношении той части заявленных товаров, по которой во всех заключениях (решениях), указанных в абзаце первом настоящего пункта,
содержится вывод о возможности предоставления правовой охраны товарному знаку Союза;
3) решение об отказе в регистрации товарного знака Союза. Такое решение принимается в случае, если по крайней мере в одном из заключений (решений), указанных в абзаце первом настоящего пункта, содержится вывод о невозможности предоставления правовой охраны товарному знаку Союза в отношении всего перечня товаров, для которых испрашивается регистрация товарного знака Союза.
2. Решение о регистрации товарного знака Союза в отношении всех или части заявленных товаров либо об отказе в регистрации товарного знака Союза направляется заявителю и национальным патентным ведомствам не позднее 5 рабочих дней с даты его принятия.
Заявитель не позднее 1 месяца с даты получения решения о регистрации товарного знака Союза уплачивает пошлину за регистрацию товарного знака Союза и выдачу свидетельства на товарный знак Союза в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
3. В случае непредставления документов, подтверждающих уплату пошлины за регистрацию товарного знака Союза и выдачу свидетельства на товарный знак Союза, заявка на товарный знак Союза считается отозванной, выдача свидетельства не существляется, о чем ведомство подачи в течение 5 рабочих дней направляет заявителю уведомление.
Статья 13. Единый реестр товарных знаков Союза
1. На основании решения о регистрации товарного знака Союза ведомство подачи в течение 5 рабочих дней с даты представления заявителем документа, подтверждающего уплату пошлины за регистрацию товарного знака Союза и выдачу свидетельства на товарный знак Союза, регистрирует товарный знак Союза в Едином реестре товарных знаков Союза и выдает свидетельство на товарный знак Союза. Состав сведений, включаемых в Единый реестр товарных знаков Союза, а также форма свидетельства на товарный знак Союза и состав указываемых в нем сведений определяются Инструкцией.
2. Ответственность за достоверность и полноту сведений национальных разделов Единого реестра товарных знаков Союза несут национальные патентные ведомства, разместившие соответствующую информацию.
3. При несоответствии сведений Единого реестра товарных знаков Союза сведениям, содержащимся в решениях о регистрации товарного знака Союза национальных патентных ведомств, преимущество имеют сведения, содержащиеся в указанных решениях.
4. Внесение изменений в сведения Единого реестра товарных знаков Союза осуществляется при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
5. Национальное патентное ведомство, которое ведет национальный раздел Единого реестра товарных знаков Союза, оформляет выписку из данного раздела за подписью руководителя национального патентного ведомства. Такая выписка имеет равную юридическую силу на территориях всех государств-членов.
Статья 14. Замена национальной регистрации товарного знака регистрацией товарного знака Союза
В случае, если тождественное обозначение зарегистрировано в качестве товарного знака для полностью или частично совпадающих перечней товаров в каждом из государств-членов на имя одного и того же правообладателя, такое лицо вправе подать в любое национальное патентное ведомство по своему выбору ходатайство о выдаче свидетельства на товарный знак
Союза.
Свидетельство на товарный знак Союза выдается на срок действия исключительного права на товарный знак в том государстве-члене, в котором этот срок истекает позднее, с указанием в нем даты приоритета такого товарного знака в отношении полностью совпадающих товаров на территории каждого из государств-членов при условии уплаты пошлины за регистрацию и выдачу
свидетельства на товарный знак Союза в размере, установленном законодательством государства-члена, в национальное патентное ведомство которого подано ходатайство о выдаче свидетельства на товарный знак Союза.
Национальные патентные ведомства обязаны проставить в национальных реестрах товарных знаков отметку о регистрации товарного знака Союза в Едином реестре товарных знаков Союза и о замене такой регистрацией предшествующей национальной регистрации без ущемления прав, приобретенных в силу этой предшествующей регистрации в каждом из государств-членов.
Статья 15. Признание предоставления правовой охраны товарному знаку Союза недействительным
Предоставление правовой охраны товарному знаку Союза может быть оспорено и признано недействительным в отношении всех или части товаров на территории любого государства-члена путем подачи возражения (жалобы) в национальное патентное ведомство этого государствачлена, апелляционный орган и (или) непосредственно в суд, если такой порядок обращения предусмотрен законодательством соответствующего государства-члена:
в течение срока действия исключительного права на товарный знак Союза - если правовая охрана была предоставлена товарному знаку Союза с нарушением требований, предъявляемых в соответствии с пунктами 1, 6 и 7 статьи 8 настоящего Договора;
в течение 5 лет с даты регистрации товарного знака Союза в Едином реестре товарных знаков Союза - если товарному знаку Союза не могла быть предоставлена правовая охрана по основаниям, установленным пунктами 3 и 5 статьи 8 настоящего Договора;
в течение всего срока действия исключительного права на товарный знак Союза - если действия правообладателя, связанные с предоставлением правовой охраны товарному знаку Союза или сходному с ним до степени смешения другому товарному знаку Союза и его использованием, признаны в установленном порядке злоупотреблением правом либо недобросовестной конкуренцией.
Статья 16. Прекращение правовой охраны товарного знака Союза
1. Правовая охрана товарного знака Союза прекращается:
1) в связи с истечением срока действия исключительного права на товарный знак Союза;
2) в случае отказа правообладателя от права на товарный знак Союза;
3) на основании решения суда о досрочном прекращении правовой охраны коллективного знака Союза в связи с использованием этого знака на товарах, не обладающих едиными характеристиками их качества или иными общими характеристиками;
4) при отсутствии правопреемника на основании решения национального патентного ведомства или решения суда о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза по заявлению любого лица в следующих случаях:
ликвидация (прекращение деятельности) юридического лица - правообладателя товарного знака Союза;
смерть физического лица - правообладателя товарного знака Союза;
5) на основании решения национального патентного ведомства или решения суда о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза по заявлению заинтересованного лица в случае превращения товарного знака Союза в обозначение, вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товаров определенного вида;
6) на основании решения суда о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза в отношении всех товаров вследствие его неиспользования. Если решение суда принято только в отношении части товаров, правовая охрана товарного знака Союза прекращается в отношении этой части товаров.
2. Правовая охрана товарного знака Союза может быть прекращена досрочно вследствие его неиспользования непрерывно в течение любых 3 лет с даты его регистрации в Едином реестре товарных знаков Союза.
Заявление о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза вследствие его неиспользования подается в суд заинтересованным лицом по истечении указанных 3 лет при условии, что вплоть до подачи такого заявления товарный знак Союза не использовался.
Для сохранения регистрации товарного знака Союза в силе при осуществлении процедуры досрочного прекращения правовой охраны товарного знака Союза вследствие его неиспользования учитывается использование товарного знака Союза на территории любого государства-члена.
При решении вопроса о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза вследствие его неиспользования правообладатель представляет доказательства использования товарного знака Союза, при этом могут быть приняты во внимание представленные правообладателем доказательства того, что товарный знак Союза не использовался по независящим от него обстоятельствам.
3. Для целей настоящего Договора использованием товарного знака Союза признается его использование правообладателем или лицом, которому такое право предоставлено на основании лицензионного договора, либо другим лицом, осуществляющим использование товарного знака Союза под контролем правообладателя (за исключением случаев, когда соответствующие
действия не связаны непосредственно с введением товара в гражданский оборот), а также использование товарного знака Союза с изменением его отдельных элементов, не влияющих на его различительную способность и не ограничивающих правовую охрану, предоставленную товарному знаку Союза, путем:
1) применения товарного знака Союза на товарах, для которых он зарегистрирован, этикетках и упаковках этих товаров;
2) изготовления, предложения к продаже, продажи, хранения, ввоза товаров, обозначенных товарным знаком Союза;
3) применения товарного знака Союза при выполнении работ, оказании услуг;
4) применения товарного знака Союза при демонстрации на выставках и ярмарках, в рекламе, печатных изданиях, на вывесках, документации, связанной с введением товаров в гражданский оборот, в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет", в том числе в доменном имени.
4. Правовая охрана товарного знака Союза не может быть признана недействительной в соответствии со статьей 15 настоящего Договора или прекращена по основаниям, предусмотренным подпунктами 3-6 пункта 1 настоящей статьи, без предоставления
правообладателю возможности защитить свои права в сроки, установленные законодательством государства-члена для защиты исключительного права на товарный знак, в котором подано возражение (жалоба) или заявление.
Статья 17. Аннулирование регистрации товарного знака Союза
1. Национальные патентные ведомства уведомляют ведомство подачи о вступивших в законную силу в соответствии с законодательством государств-членов решениях, принятых в соответствии со статьями 15 и 16 настоящего Договора.
Указанные решения являются основанием для аннулирования регистрации товарного знака Союза в Едином реестре товарных знаков Союза.
Регистрация товарного знака Союза аннулируется ведомством подачи в связи с признанием предоставления правовой охраны товарному знаку Союза недействительным или прекращением правовой охраны товарного знака Союза.
2. На основании решения о признании недействительным предоставления правовой охраны товарному знаку Союза для части товаров или решения о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза в отношении части товаров ведомство подачи аннулирует первоначальное свидетельство на товарный знак Союза и выдает новое свидетельство на товарный знак Союза, удостоверяющее исключительное право на товарный знак Союза на территориях всех государств-членов в отношении уточненного перечня товаров с сохранением даты приоритета.
3. Регистрация товарного знака Союза, аннулированная в Едином реестре товарных знаков Союза, может быть преобразована в национальную заявку с сохранением даты приоритета товарного знака Союза на основании поданного в национальное патентное ведомство ходатайства правообладателя или его правопреемника.
Статья 18. Распоряжение исключительным правом на товарный знак Союза
1. Правообладатель имеет право распоряжаться исключительным правом на товарный знак Союза.
2. Исключительное право на товарный знак Союза может быть объектом передачи права (уступки, отчуждения), предоставления права на использование (лицензионный (сублицензионный) договор, договор комплексной предпринимательской лицензии (договор
коммерческой концессии (субконцессии), залога или иного распоряжения способами, предусмотренными законодательством государства-члена для зарегистрированных в этом государстве-члене товарных знаков, а также перехода в порядке универсального правопреемства и при обращении взыскания на имущество правообладателя.
3. Передача (уступка, отчуждение) исключительного права на товарный знак Союза по договору подлежит регистрации в ведомстве подачи в порядке, установленном законодательством государства ведомства подачи.
Исключительное право на товарный знак Союза может быть передано (уступлено, отчуждено) в отношении всех или части товаров в случае, если это предусмотрено законодательством государств-членов, и только при условии осуществления такой передачи на
территориях всех государств-членов одновременно.
В случае передачи (уступки, отчуждения) исключительного права на товарный знак Союза в отношении части товаров ведомством подачи выдается новое свидетельство на товарный знак Союза.
Договор о передаче (уступке, отчуждении) исключительного права на товарный знак Союза составляется в письменной форме в соответствии с требованиями законодательства государствачлена, в котором такая передача (уступка, отчуждение) подлежит регистрации.
Сведения о регистрации передачи (уступки, отчуждения), перехода без договора исключительного права на товарный знак Союза вносятся ведомством подачи в Единый реестр товарных знаков Союза.
4. Исключительное право на товарный знак Союза может быть предметом залога в государстве-члене (государствах-членах), законодательство которого предусматривает залог исключительного права на товарный знак.
Залог исключительного права на товарный знак Союза подлежит регистрации в ведомстве подачи в порядке, установленном законодательством государства ведомства подачи. Сведения о регистрации залога исключительного права на товарный знак Союза вносятся ведомством подачи в Единый реестр товарных знаков Союза.
5. Предоставление права на использование товарного знака Союза по лицензионному (сублицензионному) договору или иному договору подлежит регистрации в национальном патентном ведомстве государства-члена, на территории которого предоставляется право на использование товарного знака Союза, в порядке, установленном законодательством этого государства-члена.
Сведения о зарегистрированном предоставлении права на использование товарного знака Союза по договору (лицензионному, сублицензионному и (или) иному) национальными патентными ведомствами вносятся в Единый реестр товарных знаков Союза.
6. За регистрацию распоряжения исключительным правом на товарный знак Союза по договору уплачивается пошлина в размере, установленном законодательством государства-члена, в котором осуществляется регистрация.
7. Сторона (стороны) лицензионного договора или иного договора, посредством которого в соответствии с законодательством государства-члена предоставляется право на использование товарного знака Союза, договора о залоге исключительного права на товарный знак Союза обязана (обязаны) уведомлять национальное патентное ведомство государства-члена, на территории которого зарегистрировано соответствующее распоряжение исключительным правом по договору, об изменении или прекращении действия таких договоров в порядке, определенном законодательством этого государства-члена.
Без регистрации распоряжения исключительным правом на товарный знак Союза в Едином реестре товарных знаков Союза такое распоряжение считается несостоявшимся. Последствия недействительности сделки определяются законодательством государств-членов.
Статья 19. Особенности распоряжения коллективным знаком Союза
1. Право на коллективный знак Союза не может быть отчуждено и не может быть предметом лицензионного договора или иного договора, посредством которого предоставляется право на его использование.
2. Лицо, входящее в объединение, которое зарегистрировало коллективный знак Союза, вправе пользоваться своим товарным знаком наряду с коллективным знаком Союза.
3. Правообладатель коллективного знака Союза обязан уведомлять ведомство подачи об изменениях в уставе (положении) коллективного знака Союза.
4. Коллективный знак Союза и заявка на коллективный знак Союза могут быть преобразованы соответственно в товарный знак Союза и в заявку на товарный знак Союза и наоборот при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
Глава III. Наименования мест происхождения товаров Союза
Статья 20. Порядок регистрации наименования места происхождения товара Союза
1. Заявка на наименование места происхождения товара Союза подается заявителем по форме и в порядке, которые устанавливаются Инструкцией.
В случае, если заявителем является юридическое или физическое лицо государства-члена, то ведомством подачи является национальное патентное ведомство государства-члена, на территории которого находится географический объект, наименование (производное от такого наименования) которого заявляется на регистрацию в качестве наименования места происхождения товара Союза. Если заявителем является юридическое или физическое лицо государства, не являющегося членом Союза, ведомством подачи может быть национальное патентное ведомство любого государства-члена.
2. Заявка на наименование места происхождения товара Союза должна относиться к одному наименованию места происхождения товара Союза и содержать:
1) наименование (фамилию, имя, отчество (последнее при наличии) и адрес места нахождения (места жительства) заявителя, а также адрес для ведения переписки на территории государства ведомства подачи;
2) заявляемое обозначение;
3) указание товара, для обозначения которого испрашиваются регистрация и предоставление права использования наименования места происхождения товара Союза или предоставление права использования зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза, с указанием места его производства (границ географического объекта);
4) описание особых свойств товара.
3. К заявке на наименование места происхождения товара Союза прилагаются следующие документы:
1) для юридического или физического лица государства-члена, на территории которого находится географический объект, наименование (производное от такого наименования) которого заявляется на регистрацию в качестве наименования места происхождения товара Союза, - заключение уполномоченного органа государства-члена о том, что заявитель производит товар,
особые свойства которого определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами;
2) для юридического или физического лица государства, не являющегося членом Союза, - документ, подтверждающий право такого лица на использование заявленного наименования места происхождения товара Союза в государстве происхождения товара;
3) документы, подтверждающие уплату пошлины за подачу заявки на наименование места происхождения товара Союза и ее экспертизу в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
4. Порядок проведения ведомством подачи экспертизы заявки на наименование места происхождения товара Союза устанавливается законодательством государства ведомства подачи. Ведение дел с ведомством подачи по заявке на наименование места происхождения товара Союза может осуществляться заявителем самостоятельно или через представителя, в том числе
через патентного поверенного, зарегистрированного в соответствующем ведомстве подачи.
5. Наименованием места происхождения товара Союза может быть признано обозначение, которое позволяет идентифицировать товар как происходящий с территории определенного географического объекта и которое, хотя и не содержит наименования этого объекта, стало известным в результате использования данного обозначения в отношении товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами.
Не признается наименованием места происхождения товара Союза обозначение, хотя и представляющее собой или содержащее наименование географического объекта, но вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товара определенного вида на территории любого государства-члена, не связанное с местом его производства.
6. При несогласии заявителя с решением, принятым по результатам экспертизы заявки на наименование места происхождения товара Союза, он вправе в течение 3 месяцев с даты получения решения обжаловать его в порядке, установленном законодательством государства ведомства подачи.
7. Ведомство подачи, принявшее решение о регистрации наименования места происхождения товара Союза и предоставлении права на его использование или решение о предоставлении права на использование зарегистрированного наименования места
происхождения товара Союза, в течение 5 рабочих дней уведомляет заявителя о принятом решении и направляет в национальные патентные ведомства запросы о представлении документов с указанием суммы пошлины за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза и платежных реквизитов для уплаты такой пошлины.
Национальные патентные ведомства в течение 5 рабочих дней с даты получения запроса направляют в ведомство подачи документы с указанием суммы пошлины за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза и платежных реквизитов для уплаты такой пошлины.
Размеры указанных пошлин устанавливаются законодательством государств-членов. Заявитель в течение 1 месяца с даты направления уведомления о необходимости уплаты пошлин за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза представляет в ведомство подачи документы, подтверждающие уплату пошлин за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза.
В случае непредставления указанных документов заявка на наименование места происхождения товара Союза считается отозванной и выдача свидетельства не осуществляется, о чем ведомство подачи в течение 5 рабочих дней направляет заявителю уведомление.
На основании решения о регистрации наименования места происхождения товара Союза и предоставлении права на его использование (решения о предоставлении права на использование зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза) ведомство подачи в течение 5 рабочих дней с даты представления заявителем документов, подтверждающих уплату
пошлин за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза, регистрирует наименование места происхождения товара Союза в Едином реестре наименований мест происхождения товаров Союза и (или) выдает свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза.
Состав сведений, вносимых в Единый реестр наименований мест происхождения товаров Союза, а также форма свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза и состав указываемых в нем сведений определяются Инструкцией. Внесение изменений в сведения Единого реестра наименований мест происхождения товаров Союза осуществляется при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
Ответственность за достоверность и полноту сведений национальных разделов Единого реестра наименований мест происхождения товаров Союза несут национальные патентные ведомства, разместившие соответствующую информацию.
Статья 21. Срок действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза
1. Свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза, зарегистрированного в соответствии с настоящим Договором, действует в течение 10 лет с даты подачи заявки на наименование места происхождения товара Союза.
2. Срок действия свидетельств о праве использования наименования места происхождения товара Союза, указанных в пункте 1 настоящей статьи и пункте 3 статьи 23 настоящего Договора, может быть продлен по заявлениям их владельцев, поданным в течение последнего года действия соответствующего свидетельства в ведомство подачи, на 10 лет при сохранении условий, дающих
право на использование наименования места происхождения товара Союза в государстве происхождения товара в соответствии с законодательством этого государства. Срок действия свидетельства может быть продлен неограниченное количество раз.
3. Продление срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза осуществляется в соответствии с требованиями настоящего
Договора при наличии:
1) у правообладателя (юридического или физического лица государства-члена) - заключения уполномоченного органа государства-члена, выданного в порядке, установленном законодательством этого государства-члена, о том, что правообладатель производит в границах соответствующего географического объекта товар, обладающий указанными в свидетельстве особыми свойствами. Такое заключение должно быть получено правообладателем в течение последнего года действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза;
2) у правообладателя (юридического или физического лица государства, не являющегося членом Союза) - документа, подтверждающего его право использования наименования места происхождения товара Союза в государстве происхождения товара на дату подачи заявления о продлении срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза;
3) документов, подтверждающих уплату пошлин за продление срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза в размерах, установленных законодательством государств-членов.
4. По ходатайству правообладателя для продления срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза ему предоставляется 6- месячный срок после истечения срока действия такого свидетельства при условии уплаты дополнительной пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.
Статья 22. Правовая охрана наименования места происхождения товара Союза
1. Правовая охрана наименования места происхождения товара Союза предоставляется одновременно на территориях всех государств-членов на основании его регистрации в Едином реестре наименований мест происхождения товаров Союза ведомством подачи в соответствии с настоящим Договором.
2. Не допускается использование зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза лицами, не имеющими свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза, даже если при этом указывается подлинное место происхождения товара или наименование используется в переводе, транслитерации и транскрипции либо в сочетании с такими словами, как "вид", "тип", "в стиле", "способ", "имитация", "метод" и тому подобными, а также использование сходного обозначения для любых товаров, способного ввести потребителя в заблуждение относительно места происхождения и особых свойств товара.
3. В случае прекращения правовой охраны наименования места происхождения товара. Союза или признания недействительным предоставления правовой охраны наименования места происхождения товара Союза в соответствии с законодательством любого государства-члена ведомство подачи обязано внести в Единый реестр наименований мест происхождения товаров Союза соответствующую запись.
Статья 23. Порядок регистрации наименования места происхождения товара, зарегистрированного до вступления в силу настоящего Договора
1. Государства-члены осуществят обмен перечнями зарегистрированных до вступления в силу настоящего Договора наименований мест происхождения товара, содержащими сведения соответствующих национальных реестров.
2. После завершения процедуры обмена перечнями, указанными в пункте 1 настоящей статьи, по ходатайству национального правообладателя (правообладателей), при условии уплаты пошлин в размерах, установленных законодательством государств-членов, ведомство подачи регистрирует наименование места происхождения товара в Едином реестре наименований мест
происхождения товаров Союза и выдает свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза.
Порядок регистрации наименования места происхождения товара, зарегистрированного до даты вступления в силу настоящего Договора, в Едином реестре наименований мест происхождения товаров Союза, а также порядок выдачи свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза определяются Инструкцией.
3. Свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза выдается на срок действия права использования данного наименования места происхождения товара в государстве-члене, в котором оно было зарегистрировано до даты вступления настоящего Договора в силу. Если наименование места происхождения товара зарегистрировано в нескольких государствах-членах до даты вступления настоящего Договора в силу, свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза выдается на срок действия права использования наименования места происхождения товара в том государствечлене, в котором этот срок истекает позднее, и срок действия такого свидетельства исчисляется с даты начала срока действия такого права.
Глава IV. Заключительные и переходные положения
Статья 24. Информационное взаимодействие
1. Обмен документами и сведениями, относящимися к заявкам на товарный знак Союза и заявкам на наименование места происхождения товара Союза, осуществляется между национальными патентными ведомствами в порядке, установленном Инструкцией.
2. В целях создания единой системы электронного делопроизводства по заявкам на товарный знак Союза и по заявкам на наименование места происхождения товара Союза государства-члены обеспечивают выполнение мероприятий, необходимых для создания единого электронного дела на каждую такую заявку и системы информационного взаимодействия национальных патентных ведомств.
Статья 25. Пошлины
1. Государства-члены устанавливают виды юридически значимых действий при регистрации, правовой охране и использовании товарных знаков Союза и наименований мест происхождения товаров Союза в соответствии с настоящим Договором, а также размеры пошлин, уплачиваемых при совершении таких юридически значимых действий, исходя из перечня видов юридически
значимых действий при регистрации, правовой охране и использовании товарных знаков Союза и наименований мест происхождения товаров Союза и ставок пошлин за совершение таких юридически значимых действий, утверждаемых Советом Евразийской экономической комиссии.
2. Внесение изменений в законодательство государств-членов в отношении размеров пошлин, уплачиваемых при совершении юридически значимых действий при регистрации, правовой охране и использовании товарных знаков Союза и наименований мест происхождения товаров Союза, осуществляется государствами-членами на основании изменений ставок пошлин, утверждаемых Советом Евразийской экономической комиссии.
Статья 26. Инструкция
1. В целях реализации настоящего Договора Советом Евразийской экономической комиссии утверждается Инструкция в течение 3 месяцев с даты вступления настоящего Договора в силу.
2. Инструкция содержит:
1) требования к оформлению заявки на товарный знак Союза и прилагаемых к ней документов;
2) порядок подачи заявки на товарный знак Союза и проведения предварительной экспертизы такой заявки;
3) порядок проведения экспертизы обозначения, заявленного на регистрацию в качестве товарного знака Союза;
4) порядок внесения изменений в заявку на товарный знак Союза;
5) порядок преобразования заявки на товарный знак Союза и аннулированной регистрации товарного знака Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака, а также национальной заявки на регистрацию товарного знака в заявку на товарный знак Союза;
6) порядок преобразования коллективного знака Союза и заявки на коллективный знак Союза соответственно в товарный знак Союза и в заявку на товарный знак Союза и наоборот;
7) порядок регистрации товарного знака Союза и выдачи свидетельства на товарный знак Союза;
8) порядок ведения Единого реестра товарных знаков Союза;
9) порядок продления срока действия исключительного права на товарный знак Союза;
10) порядок аннулирования регистрации товарного знака Союза;
11) порядок выделения заявки на товарный знак из ранее поданной заявки на товарный знак Союза;
12) требования к оформлению заявки на наименование места происхождения товара Союза и прилагаемых к ней документов;
13) порядок подачи заявки на наименование места происхождения товара Союза;
14) порядок внесения изменений в заявку на наименование места происхождения товара Союза;
15) порядок регистрации наименования места происхождения товара Союза и выдачи свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза;
16) порядок ведения Единого реестра наименований мест происхождения товаров Союза;
17) порядок продления срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза;
18) порядок информационного взаимодействия национальных патентных ведомств между собой и с Евразийской экономической комиссией, реализация которого обеспечивается с использованием средств интегрированной информационной системы Союза, а также порядок функционирования официального сайта в части вопросов, относящихся к сфере регулирования настоящего Договора;
19) типовые формы документов;
20) иные правила, необходимые для реализации настоящего Договора.
Статья 27. Внесение изменений
В настоящий Договор могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.
Протоколы вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 2 статьи 29 настоящего Договора.
Статья 28. Порядок разрешения споров
Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Договора, разрешаются в соответствии с Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.
Статья 29. Вступление в силу
1. Настоящий Договор является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.
2. Настоящий Договор вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
Государства-члены информируют Евразийскую экономическую комиссию по дипломатическим каналам о государственных органах (организациях), ответственных за реализацию настоящего Договора.
3. Государства-члены письменно уведомляют Евразийскую экономическую комиссию об установлении в своем законодательстве видов юридически значимых действий и размеров пошлин в соответствии с пунктом 1 статьи 25 настоящего Договора.
4. Прием заявок на товарный знак Союза и заявок на наименование места происхождения товара Союза осуществляется с даты получения Евразийской экономической комиссией последнего письменного уведомления, предусмотренного пунктом 3 настоящей статьи.
Совершено в городе _______________ "___" _________________ 20__ года в одном
подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Договора, направит каждому государствучлену его заверенную копию.
За Правительство
Республики Армения
За Правительство
Республики Беларусь
За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Кыргызской Республики
За Правительство
Российской Федерации
РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
г.Бишкек, от 6 сентября 2019 года № 328-р
1. Одобрить прилагаемый на официальном языке проект Протокола об охране промышленных образцов к Евразийской патентной конвенции от 9 сентября 1994 года.
2. Уполномочить председателя Государственной службы интеллектуальной собственности и инноваций при Правительстве Кыргызской Республики на подписание от имени Правительства Кыргызской Республики вышеуказанного Протокола с правом внесения изменений и дополнений непринципиального характера.
Премьер-министр
Кыргызской Республики М.Абылгазиев
Проект
ПРОТОКОЛ
об охране промышленных образцов к Евразийской
патентной конвенции от 9 сентября 1994 года
Государства-участники настоящего Протокола (далее - Договаривающиеся государства) в лице правительств,
принимая во внимание необходимость расширения евразийской системы охраны объектов промышленной собственности,
стремясь создать межгосударственную систему охраны промышленных образцов на основе единого евразийского патента, действующего на территории всех Договаривающихся государств,
в целях развития внутренних рынков Договаривающихся государств и повышения привлекательности их территорий для развития торговли и инвестиционной деятельности согласились о нижеследующем:
ЧАСТЬ I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Статус Протокола
(1) Настоящий Протокол представляет собой специальное соглашение в соответствии со статьей 19 Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года (далее - Парижская конвенция).
(2) Настоящим Протоколом Договаривающиеся государства расширяют функции Евразийской патентной организации (далее - Организация) в области охраны объектов промышленной собственности, предусмотренные Евразийской патентной конвенцией от 9
сентября 1994 года (далее - Конвенция).
(3) Настоящий Протокол не затрагивает права любого Договаривающегося государства выдавать национальные патенты или другие охранные документы в отношении промышленных образцов.
Статья 2. Евразийская патентная система
(1) Евразийская патентная система, учрежденная согласно статье 1(1) Конвенции, и Организация со всеми своими органами, учрежденная согласно статье 2(1) Конвенции, функционируют в отношении охраны изобретений, предоставляемой в соответствии с Конвенцией, и в отношении охраны промышленных образцов, предоставляемой в соответствии с настоящим Протоколом.
(2) Для целей охраны промышленных образцов территорией, на которой действует Конвенция, признается территория Договаривающихся государств.
(3) Организация вправе стать участницей международного договора, предусматривающего международную регистрацию промышленных образцов, по решению Административного совета Организации, принятому единогласно полномочными представителями (их заместителями) всех Договаривающихся государств. При этом детали, касающиеся процедур, применяемых в рамках евразийской системы охраны промышленных образцов в отношении международных регистрации, устанавливаются Патентной инструкцией к Конвенции.
ЧАСТЬ II
МАТЕРИАЛЬНЫЕ НОРМЫ ПРАВА В ОТНОШЕНИИ
ПРОМЫШЛЕННЫХ ОБРАЗЦОВ
Статья 3. Патентоспособные промышленные образцы
(1) Промышленным образцом, которому предоставляется правовая охрана, признается решение внешнего вида изделия промышленного или кустарно-ремесленного производства, являющееся патентоспособным в соответствии с Патентной инструкцией к Конвенции.
(2) Не предоставляется правовая охрана в качестве промышленного образца следующим решениям:
(i) противоречащим общественным интересам, принципам гуманности и морали хотя бы в одном из Договаривающихся государств;
(ii) включающим, воспроизводящим или имитирующим официальные символы (в том числе государственные символы и знаки), сокращенные или полные наименования международных и межправительственных организаций без согласия соответствующих компетентных органов государств, организаций, интересы которых затрагиваются такими решениями;
(iii) включающим, воспроизводящим или имитирующим официальные наименования или изображения объектов культурного (в том числе этнического и религиозного) наследия, их узнаваемые части без согласия соответствующих компетентных органов Договаривающихся государств, интересы которых затрагиваются такими решениями.
Перечень иных решений и объектов, правовая охрана которым в качестве промышленных
образцов не предоставляется, устанавливается Патентной инструкцией к Конвенции.
Статья 4. Лица, имеющие право получить евразийский патент на промышленный образец
(1) Право на получение евразийского патента на промышленный образец принадлежит автору промышленного образца, то есть физическому лицу, творческим трудом которого создан промышленный образец, или его правопреемнику.
Принадлежность права на получение евразийского патента на промышленный образец, созданный автором в рамках трудовых или гражданско-правовых отношений, определяется в соответствии с законодательством государства, регулирующим такие отношения.
(2) Для целей процедуры в Евразийском патентном ведомстве (далее - Евразийское ведомство) заявитель считается имеющим право на получение евразийского патента на промышленный образец.
Статья 5. Право приоритета
Право приоритета в отношении промышленного образца признается в соответствии с Парижской конвенцией.
Статья 6. Евразийский патент на промышленный образец
(1) Евразийский патент на промышленный образец удостоверяет авторство, приоритет и исключительное право на промышленный образец.
(2) Евразийский патент на промышленный образец действует одновременно на территории всех Договаривающихся государств с учетом положений настоящего Протокола.
Статья 7. Объем правовой охраны промышленного образца
Объем правовой охраны, предоставляемой евразийским патентом на промышленный образец, определяется совокупностью существенных признаков промышленного образца, нашедших отражение на изображениях изделия.
Статья 8. Срок действия евразийского патента на промышленный образец
(1) Срок действия евразийского патента на промышленный образец составляет пять лет с даты подачи заявки на выдачу евразийского патента на промышленный образец (далее - евразийская заявка на промышленный образец).
(2) Срок действия евразийского патента на промышленный образец может продлеваться по ходатайству владельца евразийского патента на промышленный образец в отношении территории всех Договаривающихся государств, на которых патент действует, каждый раз на пять лет. При этом общий срок действия евразийского патента на промышленный образец не должен превышать
двадцати пяти лет с даты подачи евразийской заявки на промышленный образец.
Срок действия евразийского патента на промышленный образец продлевается при условии уплаты Евразийскому ведомству соответствующей пошлины.
Статья 9. Права на промышленный образец
(1) Автору (соавторам) промышленного образца, в отношении которого выдан евразийский патент, принадлежит право авторства, то есть право признаваться автором промышленного образца.
(2) Владельцу евразийского патента на промышленный образец принадлежит исключительное право, под которым понимается право использовать промышленный образец, а также разрешать и запрещать другим лицам использовать промышленный образец.
Действия, совершаемые в отношении промышленного образца и признаваемые его использованием, определяются в соответствии с законодательствами Договаривающихся государств.
Владелец евразийского патента может распоряжаться исключительным правом на промышленный образец в период действия патента начиная с даты публикации сведений о его выдаче в официальном бюллетене Евразийского ведомства.
Статья 10. Распоряжение исключительным правом на промышленный образец.
Переход исключительного права
(1) Владелец евразийского патента на промышленный образец вправе передать исключительное право на промышленный образец другому лицу, предоставить право использовать промышленный образец по лицензионному договору, передать исключительное
право на промышленный образец в залог.
Передача исключительного права, удостоверенного евразийским патентом на промышленный образец, другому лицу допускается только в отношении территории всех Договаривающихся государств, на которой патент действует.
Владелец евразийского патента на промышленный образец вправе распорядиться исключительным правом на промышленный образец иным способом в отношении отдельного Договаривающегося государства, если в соответствии с законодательством соответствующего Договаривающегося государства такое распоряжение допускается.
(2) Исключительное право на промышленный образец может переходить по наследству или в порядке иного правопреемства только в целом.
(3) Регистрация перехода исключительного права на промышленный образец, в том числе в случае его передачи по договору, а также регистрация залога такого исключительного права осуществляется Евразийским ведомством.
Регистрация лицензионного договора, а также договора, заключенного в соответствии с законодательством Договаривающегося государства на основании части третьей пункта (1) настоящей статьи, осуществляется национальным патентным ведомством Договаривающегося государства (далее - национальное ведомство), в отношении территории которого соответствующий договор заключен.
Статья 11. Признание евразийского патента на промышленный образец недействительным
(1) Евразийский патент на промышленный образец может быть признан Евразийским ведомством недействительным в порядке административного аннулирования по основаниям и в порядке, предусмотренным настоящим Протоколом и Патентной инструкцией к Конвенции, либо судебными или иными компетентными органами Договаривающихся государств по основаниям,
предусмотренным настоящим Протоколом и Патентной инструкцией к Конвенции, в порядке, предусмотренном законодательством соответствующего Договаривающегося государства. Возражение о признании недействительным евразийского патента на промышленный образец в порядке административного аннулирования может быть подано, в том числе национальным ведомством, если право национального ведомства на подачу возражения предусмотрено законодательством соответствующего Договаривающегося государства.
(2) Решение Евразийского ведомства, принятое по результатам рассмотрения возражения о признании недействительным евразийского патента на промышленный образец в порядке административного аннулирования, может быть обжаловано в порядке и сроки, установленные Патентной инструкцией к Конвенции.
Решение Евразийского ведомства о признании евразийского патента на промышленный образец недействительным вступает в силу по истечении срока для его обжалования, установленного Патентной инструкцией к Конвенции, и действует в отношении территории всех Договаривающихся государств.
(3) Решение о признании евразийского патента на промышленный образец недействительным, принятое судебными или иными компетентными органами Договаривающегося государства, может быть обжаловано в порядке и сроки, установленные законодательством соответствующего Договаривающегося государства. Принятое в соответствии с настоящим пунктом решение вступает в силу по истечении срока для его обжалования и действует в отношении территории Договаривающегося государства, судебными или иными компетентными органами которого оно принято.
Договаривающееся государство информирует Евразийское ведомство о принятом решении о признании евразийского патента на промышленный образец недействительным. С момента вступления в силу решения о признании евразийского патента на промышленный образец недействительным, принятого судебными или иными компетентными органами Договаривающегося государства, единая правовая охрана промышленного образца прекращается. При этом евразийский патент на промышленный образец сохраняет свое действие на территории Договаривающихся государств, в отношении которых такое решение принято не было.
(4) Судебные и иные компетентные органы Договаривающихся государств, рассматривающие споры о действительности евразийского патента на промышленный образец, вправе потребовать представления перевода евразийского патента на промышленный образец на государственный язык соответствующего Договаривающегося государства.
Статья 12. Споры, связанные с защитой прав
(1) Споры, связанные с защитой прав, предоставляемых в соответствии с настоящим Протоколом и Патентной инструкцией к Конвенции, за исключением споров, предусмотренных статьями 11 и 14 настоящего Протокола, разрешаются на основании материальных и процессуальных норм права Договаривающегося государства, на территории которого испрашивается защита этих прав.
(2) Судебные и иные компетентные органы Договаривающихся государств, рассматривающие споры в соответствии с пунктом (1) настоящей статьи, вправе потребовать представления перевода евразийского патента на промышленный образец на государственный
язык соответствующего Договаривающегося государства.
ЧАСТЬ III
ПРОЦЕДУРНЫЕ НОРМЫ ПРАВА В ОТНОШЕНИИ
ПРОМЫШЛЕННЫХ ОБРАЗЦОВ
Статья 13. Евразийская заявка на промышленный образец
(1) Евразийская заявка на промышленный образец подается в Евразийское ведомство, кроме случаев, предусмотренных пунктом (2) настоящей статьи.
(2) Заявителями Договаривающегося государства евразийская заявка на промышленный образец подастся через национальное ведомство, если это предусмотрено законодательством данного Договаривающегося государства. Евразийская заявка на промышленный образец, поданная через национальное ведомство, имеет те же последствия, как если бы она была подана
в тот же день в Евразийское ведомство, при условии, что она переслана национальным ведомством в Евразийское ведомство в срок, установленный Патентной инструкцией к Конвенции.
(3) При подаче евразийской заявки на промышленный образец непосредственно в Евразийское ведомство единая процедурная пошлина уплачивается Евразийскому ведомству. При подаче евразийской заявки на промышленный образец через национальное ведомство национальному ведомству уплачивается пошлина за обработку и пересылку евразийской заявки на промышленный образец, если она установлена законодательством соответствующего Договаривающегося государства, в то время как единая процедурная пошлина уплачивается Евразийскому ведомству.
(4) Право на получение евразийского патента на промышленный образец может быть передано иному лицу в порядке и на условиях, предусмотренных Патентной инструкцией к Конвенции.
Статья 14. Рассмотрение евразийской заявки на промышленный образец
(1) По евразийской заявке на промышленный образец Евразийское ведомство проводит предварительную экспертизу, в ходе которой проверяется соблюдение требований к заявке, условий для установления даты подачи заявки, выполнение иных условий, касающихся подачи заявки, предусмотренных положениями настоящего Протокола и Патентной инструкции к Конвенции, а также не относится ли промышленный образец к решениям, противоречащим общественным интересам, принципам гуманности и морали хотя бы в одном из Договаривающихся государств.
(2) Евразийское ведомство в соответствии с Патентной инструкцией к Конвенции публикует евразийскую заявку на промышленный образец, по которой предварительная экспертиза завершилась с положительным результатом, и проводит по ней экспертизу по существу.
(3) В отношении опубликованной евразийской заявки на промышленный образец в Евразийское ведомство, в том числе национальным ведомством, если это предусмотрено законодательством соответствующего Договаривающегося государства, может быть подано возражение против выдачи евразийского патента на промышленный образец по основаниям, установленным настоящим Протоколом и Патентной инструкцией к Конвенции.
Порядок и сроки подачи и рассмотрения возражений против выдачи евразийского патента на промышленный образец устанавливаются Патентной инструкцией к Конвенции.
(4) Решение о выдаче или об отказе в выдаче евразийского патента на промышленный образец принимается Евразийским ведомством с учетом результатов рассмотрения поступивших в Евразийское ведомство возражений против выдачи евразийского патента на промышленный образец.
(5) Решения Евразийского ведомства, в том числе решение о выдаче или об отказе в выдаче евразийского патента на промышленный образец, могут быть обжалованы заявителем путем подачи в Евразийское ведомство возражения в порядке и сроки, установленные Патентной инструкцией к Конвенции.
Статья 15. Регистрация промышленного образца и выдача евразийского патента на
промышленный образец
(1) На основании решения о выдаче евразийского патента на промышленный образец Евразийское ведомство регистрирует промышленный образец в реестре евразийских патентов на промышленные образцы.
(2) Состав сведений, вносимых в реестр евразийских патентов на промышленные образцы, и порядок ведения указанного реестра определяются Патентной инструкцией к Конвенции.
(3) Евразийское ведомство публикует сведения о выдаче евразийского патента на промышленный образец в официальном бюллетене Евразийского ведомства. Состав публикуемых сведений и сроки публикации устанавливаются Патентной инструкцией к Конвенции.
(4) Евразийское ведомство выдает заявителю евразийский патент на промышленный образец незамедлительно после публикации сведений о его выдаче.
(5) Регистрация промышленного образца, публикация сведений о выдаче евразийского патента на промышленный образец и выдача евразийского патента на промышленный образец осуществляются Евразийским ведомством при условии уплаты заявителем соответствующей пошлины.
(6) Выписки из реестра евразийских патентов на промышленные образцы, запрашиваемые с целью их предъявления в одном из Договаривающихся государств, освобождаются от всякой легализации.
Статья 16. Представительство
(1) Любое лицо, имеющее право быть представителем перед национальным ведомством и зарегистрированное в Евразийском ведомстве в качестве патентного поверенного, может выступать представителем перед Евразийским ведомством (далее - патентный поверенный).
(2) Заявитель, а также владелец евразийского патента на промышленный образец, не имеющие постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какоголибо Договаривающегося государства, должны быть представлены патентным поверенным.
(3) Заявитель, имеющий постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории любого из Договаривающихся государств, может подавать евразийские заявки на промышленные образцы, а также вести дела с Евразийским ведомством по таким заявкам и евразийским патентам на промышленные образцы:
(i) самостоятельно;
(ii) через патентных поверенных;
(iii) через представителей, не являющихся патентными поверенными.
Статья 17. Преобразование евразийской заявки на промышленный образец в национальную заявку
(1) До истечения шести месяцев с даты направления Евразийским ведомством заявителю решения об отказе в выдаче евразийского патента на промышленный образец либо решения об отказе в удовлетворении возражения, поданного на такое решение, заявитель может подать в Евразийское ведомство ходатайство с указанием Договаривающихся государств, в которых он хочет получить патент на промышленный образец по национальной процедуре.
(2) В каждом указанном таким образом Договаривающемся государстве евразийская заявка на промышленный образец, в отношении которой было принято такое решение и которая является предметом такого ходатайства, считается правильно оформленной национальной заявкой, поданной в национальное ведомство с той же датой подачи и, если таковая имеется, датой приоритета, что и евразийская заявка на промышленный образец, со всеми последствиями, предусмотренными национальным законодательством соответствующего Договаривающегося Государства, и подлежит дальнейшей процедуре в национальном ведомстве при условии, что
заявитель уплатит национальному ведомству требуемые национальные пошлины.
Статья 18. Пошлины
(1) За осуществление юридически значимых действий, совершаемых в отношении евразийской заявки на промышленный образец или евразийского патента на промышленный образец в соответствии с положениями настоящего Протокола и Патентной инструкции к
Конвенции, Евразийскому ведомству уплачиваются пошлины, принадлежащие Организации с учетом пунктов (2) и (3) настоящей статьи.
(2) Пошлина за обработку и пересылку евразийской заявки на промышленный образец в Евразийское ведомство, упомянутая в статье 13(3) настоящего Протокола, уплачивается и принадлежит национальному ведомству, в которое подана евразийская заявка на промышленный образец.
(3) Пошлины, уплачиваемые Евразийскому ведомству в соответствии со статьями 8(2) и 15(5) настоящего Протокола, распределяются между Организацией и Договаривающимися государствами в соответствии с решением Административного совета Организации, принятым большинством в две трети участвующих в голосовании полномочных представителей (их заместителей) Договаривающихся государств. При этом в распоряжении Организации должно оставаться не менее одной пятой указанных пошлин, оставшаяся их часть переводится соответствующим национальным ведомствам.
ЧАСТЬ IV
ПАТЕНТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ К КОНВЕНЦИИ
Статья 19. Общие положения
Патентная инструкция к Конвенции, помимо деталей, определенных в статьях 14 и 19 Конвенции, содержит детали, касающиеся материальных и процедурных норм права в отношении промышленных образцов, охраняемых в соответствии с настоящим Протоколом.
Статья 20. Материальные нормы права
Патентная инструкция к Конвенции содержит детали, касающиеся материальных норм права, установленных частью II настоящего Протокола, в частности:
(i) требований к промышленному образцу и условий его патентоспособности;
(ii) обстоятельств, не препятствующих признанию патентоспособности промышленного образца;
(iii) правопреемства в отношении евразийской заявки на промышленный образец;
(iv) передачи права на получение евразийского патента на промышленный образец;
(v) права приоритета;
(vi) временной правовой охраны;
(vii) объема правовой охраны промышленного образца;
(viii) исключительного права на промышленный образец;
(ix) правопреемства в отношении евразийского патента на промышленный образец;
(x) договора о передаче исключительного права на промышленный образец, лицензионного договора и иных договоров в сфере оборота исключительного права на промышленный образец;
(xi) действительности евразийского патента на промышленный образец, оснований признания его недействительным.
Статья 21. Процедурные нормы права
Патентная инструкция к Конвенции содержит детали, касающиеся процедурных норм права, установленных частью III настоящего Протокола, в частности:
(i) требований к форме, составу, содержанию евразийской заявки на промышленный образец;
(ii) делопроизводству по евразийской заявке на промышленный образец и евразийскому патенту на промышленный образец;
(iii) требований к патентным поверенным, порядку их аттестации и регистрации;
(iv) установления даты подачи евразийской заявки на промышленный образец;
(v) исчисления сроков, последствий их пропуска, условий и порядка продолжения делопроизводства и восстановления прав;
(vi) испрашивания приоритета;
(vii) порядка и сроков уплаты пошлин;
(viii) внесения изменений и исправлений в евразийскую заявку на промышленный образец;
(ix) экспертизы евразийской заявки на промышленный образец, в том числе предварительной и по существу, решений, принимаемых по их результатам, а также подачи и рассмотрения возражений;
(x) документации и информационных услуг Евразийского ведомства в отношении промышленных образцов;
(xi) регистрации промышленных образцов в реестре евразийских патентов на промышленные образцы, состава сведений, вносимых в указанный реестр, порядка его ведения и предоставления выписок из него;
(xii) выдачи евразийских патентов на промышленные образцы;
(xiii) публикации сведений о евразийских заявках на промышленные образцы и евразийских патентах на промышленные образцы;
(xiv) официального бюллетеня Евразийского ведомства в части промышленных образцов;
(xv) порядка признания евразийских патентов на промышленные образцы недействительными;
(xvi)преобразования евразийских заявок на промышленные образцы в национальные заявки;
(xvii) контактов Евразийского ведомства в части промышленных образцов с заявителями, владельцами евразийских патентов на промышленные образцы, представителями и другими лицами и порядка ознакомления указанных лиц с документами Евразийского ведомства в части промышленных образцов.
ЧАСТЬ V
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 22. Подписание. Вступление Протокола в силу
(1) Настоящий Протокол подписывается на русском языке.
(2) Членство в настоящем Протоколе открыто для любого государства-члена Организации Объединенных Наций, связанного Конвенцией, а также Парижской конвенцией. Для того чтобы стать участником настоящего Протокола, государство должно либо
подписать Протокол и сдать депозитарию на хранение ратификационную грамоту, либо сдать депозитарию на хранение акт о присоединении. Настоящий Протокол открыт для подписания на международной конференции в городе ________________ после его принятия, а затем в штаб-квартире Всемирной организации интеллектуальной собственности до его вступления в силу.
Настоящий Протокол открыт для присоединения любого государства, упомянутого в части первой настоящего пункта, которое не подписало Протокол.
(3) В отношении настоящего Протокола не допускаются никакие оговорки.
(4) Настоящий Протокол вступает в силу в отношении первых трех государств, ратифицировавших его или присоединившихся к нему, через три месяца после сдачи на хранение депозитарию третьим государством одного из вышеупомянутых документов. В отношении любого другого государства настоящий Протокол вступает в силу через три месяца после сдачи им на хранение своей ратификационной грамоты либо сдачи на хранение акта о присоединении. При этом евразийский патент на промышленный образец действует на территории такого государства, если соответствующая евразийская заявка на промышленный образец была подана после
вступления в силу настоящего Протокола в отношении этого государства.
Статья 23. Переходные положения
До тех пор, пока все государства-участники Конвенции не станут Договаривающимися государствами, решения Административного совета Организации по вопросам, входящим в его компетенцию в соответствии со статьей 3(3) (vi)-(ix) Конвенции и настоящим Протоколом, в отношении промышленных образцов будут приниматься полномочными представителями (их заместителями) Договаривающихся государств.
Статья 24. Урегулирование споров по Протоколу
В случае возникновения какого-либо спора между Договаривающимися государствами по вопросам толкования или применения настоящего Протокола Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности по просьбе любой из сторон, принимающих участие в споре, выступает в качестве посредника для приведения сторон к разрешению спора.
Статья 25. Пересмотр Протокола
(1) Настоящий Протокол может пересматриваться Договаривающимися государствами в любое время.
(2) Вопрос о созыве конференции Договаривающихся государств для целей пересмотра настоящего Протокола решается Административным советом Организации. Административный совет Организации также решает вопросы о правилах процедуры и других деталях, относящихся к конференции по пересмотру настоящего Протокола.
Статья 26. Денонсация Протокола
(1) Договаривающееся государство вправе денонсировать настоящий Протокол путем уведомления, направленного Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности. Такая денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев со дня получения соответствующего уведомления Генеральным директором Всемирной организации интеллектуальной собственности.
(2) Евразийские патенты на промышленные образцы, выданные по заявкам, поданным до вступления денонсации в силу, действуют на территории государства, денонсировавшего настоящий Протокол, в течение всего срока их действия, включая допустимые настоящим Протоколом случаи продления такого срока.
Статья 27. Депозитарий Протокола
Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности является депозитарием настоящего Протокола.
Совершено в городе _________________ "___"201__ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
За Правительство
Азербайджанской
Республики (подпись)
За Правительство
Кыргызской Республики (подпись)
Распоряжение Правительства КР от 6 сентября 2019 года № 328-р
10
За Правительство
Республики Армения (подпись)
За Правительство
Республики Беларусь (подпись)
За Правительство
Республики Казахстан (подпись)
За Правительство
Республики Таджикистан (подпись)
За Правительство
Российской Федерации (подпись)
За Правительство
Туркменистана (подпись)