Кыргыз Республикасынын 2008-жылдын 5-апрелиндеги N 51 Мыйзамы менен ратификацияланган
2006-жылдын 28-мартында Женева
TLT/R/DC/30
Түпнуска: англисче
Дата: 28-март, 2006-жыл
Интеллектуалдык менчиктин дүйнөлүк уюму ЖЕНЕВА
ДИПЛОМАТИЯЛЫК КОНФЕРЕНЦИЯ КАБЫЛ АЛУУ БОЮНЧА
Товардык белгилер боюнча укук келишимдери
Сингапур, 13-31-март, 2006-жыл
СИНГАПУР КЕЛИШИМИНИН Товардык БЕЛГИЛИКТЕР ЖӨНҮНДӨ МЫЙЗАМДАР боюнча нускама
Товардык белгилердин мыйзамдары жана резолюциясы боюнча Сингапур келишимине
ДИПЛОМАТИЯЛЫК КОНФЕРЕНЦИЯ СИНГАПУРГА КОШУМЧА
СООДА БЕЛГИСИ ЖӨНҮНДӨ МЫЙЗАМ КЕЛИШИМ ЖАНА АНЫН НЕГИЗАМЫ
2006-жылдын 28-мартында Дипломатиялык конференция тарабынан кабыл алынган
СИНГАПУР КЕЛИШИМИ
СООДА БЕЛГИСИ ЖӨНҮНДӨ МЫЙЗАМДАР ЖӨНҮНДӨ
1-статья. Кыскартылган сөздөр
Ушул Макулдашуунун максаттары үчүн жана атайын пункттар жок болгон учурда:
(i) «Кеңсе» белгилерди каттоону Макулдашуучу тарап тапшырган агенттикти билдирет;
(ii) «каттоо» ведомство тарабынан белгини каттоону билдирет;
(iii) «өтүнмө» каттоого арызды билдирет;
(iv) «билдирүү» Ведомствого берилген өтүнмө же каттоого тиешелүү кайсы болбосун өтүнмөнү же кандай болбосун өтүнмөнү, суроо-талапты, кат алышууну же башка маалыматты билдирет;
(v) «адамга» шилтемелер жеке жана юридикалык жактарды билдирет;
(vi) «ээси» белгилердин реестринде каттоонун менчик ээси катары саналган адамды билдирет;
(vii) «белгилердин реестри» ведомство жүргүзгөн маалыматтардын жыйындысын билдирет. Реестр бардык каттоолордун мазмунун жана алар сакталган алып жүрүүчүгө карабастан бардык каттоолорго карата ага киргизилген бардык маалыматтарды камтыйт;
(viii) «Ведомствонун алдындагы жол-жобо» арызга же каттоого карата Ведомство менен иштөөнүн ар кандай жол-жоболорун билдирет;
(ix) «Париж конвенциясы» 1883-жылдын 20-мартында Парижде кол коюлган Өнөр жай менчигин коргоо боюнча Париж конвенциясын билдирет, кайра каралган жана оңдоолор менен;
(x) «Ницца классификациясы» 1957-жылдын 15-июнунда Ниццада кол коюлган Белгилерди каттоо максаттары үчүн товарлардын жана кызмат көрсөтүүлөрдүн эл аралык классификациясы жөнүндө Ницца макулдашуусу менен белгиленген классификацияны билдирет, кайра каралган жана оңдоолор менен;
(xi) «лицензия» Макулдашуучу тараптын мыйзамдарына ылайык Белгиди пайдаланууга лицензияны билдирет;
(xii) «лицензиат» лицензия берилген адамды билдирет;
(xiii) «Келишим түзүүчү тарап» ушул Келишимдин катышуучусу болгон кайсы болбосун мамлекетти же өкмөттөр аралык уюмду билдирет;
(xiv) «Дипломатиялык конференция» Келишимди кайра карап чыгуу же оңдоо максатында Келишим түзүүчү тараптарды чакырууну билдирет;
(xv) «Ассамблея» 23-статьяда айтылган Ассамблеяны билдирет;
(xvi) «ратификациялык грамотага» шилтемелер кабыл алуу жана бекитүү жөнүндө документке шилтемелерди камтыйт деп түшүнүлөт;
(xvii) «Уюм» Интеллектуалдык менчиктин Бүткүл дүйнөлүк уюмун билдирет;
(xviii) «Эл аралык бюро» Уюмдун Эл аралык бюросун билдирет;
(xix) «Генералдык директор» Уюмдун Генералдык директорун билдирет;
(xx) «Нускамалар» 22-статьяда айтылган ушул Келишимдин Нускамасын билдирет;
(xxi) «статьяга» же статьянын абзацына же пунктчасына шилтемелер Нускаманын тиешелүү эрежесине(эрежелерине) шилтемелерди камтыйт деп түшүнүлөт;
(xxii) «TLT 1994» 1994-жылдын 27-октябрында Женевада кол коюлган Товардык белги жөнүндө мыйзам келишимин билдирет.
2-статья. Келишим колдонулуучу белгилер
(1) [Белгилердин мүнөзү] Ар бир Келишим түзүүчү тарап, анын мыйзамдарына ылайык белги катары катталышы мүмкүн болгон белгилерден турган белгилерге карата ушул Келишимди колдонот.
(2) [Каарман категориялары]
(а) Бул Келишим товарларга (товардык белгилерге) же кызмат көрсөтүүлөргө (тейлөө белгилерине), же товарларга жана кызмат көрсөтүүлөргө тиешелүү белгилерге карата колдонулат.
(b) Бул Макулдашуу жамааттык, сертификациялык жана кепилдик белгилерине жайылтылбайт.
3-статья . Колдонуу
(1) [Өтүнмөдө камтылган же аны коштогон көрсөткүчтөр же элементтер; Милдеттери]
(a) Ар бир Келишим түзүүчү тарап өтүнмөдө төмөнкү көрсөткүчтөрдүн же элементтердин бардыгын же айрымдарын камтууну талап кыла алат:
(i) каттоого арыз;
(ii) өтүнмө ээсинин аты-жөнү жана дареги;
(iii) эгерде ал кайсы бир мамлекеттин жараны болсо, өтүнүүчү жаран болуп саналган мамлекеттин аталышы; ал жашаган мамлекеттин аталышы, эгерде бар болсо; Өтүнмө ээсинин аймагында реалдуу жана жасалма эмес өнөр жай же соода мекемеси бар мамлекеттин аталышы;
(iv) юридикалык жактын уюштуруу-укуктук табияты жана мамлекеттин аталышы, ал эми зарыл болгон учурда мындай мамлекеттин мыйзамдарына ылайык аталган субъект түзүлгөн аймактык бирдик, эгерде арыз берүүчү юридикалык жак;
(v) эгерде өтүнүүчүдө өкүл бар болсо, анын аты-жөнү жана дареги;
(vi) эгерде 4(2)(b) статьясына ылайык талап кылынса, иштиктүү кат алышуу үчүн дарек;
(vii) Париж конвенциясынын 4-беренесине ылайык талап кылынышы мүмкүн болгон мындай артыкчылыктуу талапты колдогон ар кандай көрсөтмөлөр жана далилдер менен бирге мурда берилген өтүнмө боюнча артыкчылыкты талап кылган арыз, эгерде өтүнмө ээси мындай артыкчылык укугун ишке ашырууну кааласа;
(viii) көргөзмөдө товарларды жана/же кызмат көрсөтүүлөрдү көрсөтүүдөн келип чыккан коргоону талап кылган арыз, эгерде өтүнмө ээси мындай коргоодон пайдаланууну кааласа, Макулдашуучу тараптын мыйзамдарына ылайык талап кылынган мындай билдирүүнү ырастоочу көрсөтмөлөр менен бирге ;
(ix) Нускамада белгиленгендей белгинин жок дегенде бир жолу көрсөтүлүшү;
(x) тиешелүү учурларда, Нускамада белгиленгендей, белгинин түрүн, ошондой эле белгинин бул түрүнө карата атайын талаптарды көрсөтүү менен билдирүү;
(xi) тийиштүү учурларда, Нускамада каралган билдирүү, анда өтүнмө ээси белгинин Ведомство тарабынан колдонулган стандарттык белгилерди колдонуу менен катталышын жана жарыяланышын каалайт;
(xii) колдонулушу мүмкүн болгон учурда, Нускамада белгиленгендей, өтүнмө ээси белгинин айырмалоочу элементи катары түскө коргоону талап кылууну каалай турганын көрсөтүүчү декларация;
(xiii) белгини же анын айрым бөлүктөрүн транслитерациялоо;
(xiv) белгини же анын айрым бөлүктөрүн которуу;
(xv) Ницца классификациясынын класстары боюнча топтоштурулган белгини каттоо суралган товарлардын жана/же кызмат көрсөтүүлөрдүн аталыштары, ар бир топтун алдында товарлар же кызмат көрсөтүүлөр тобу кирген Классификациянын класс номери таандык, ал эми топтор Классификацияда көрсөтүлгөн класстардын тартибинде көрсөтүлөт;
(xvi) Макулдашуучу тараптын мыйзамдары талап кылган белгини колдонуу ниети жөнүндө билдирүү.
(b) (a)(xvi) пунктчасында эскертилген белгини колдонуу ниети жөнүндө арыздын ордуна же ага кошумча түрдө, өтүнмө ээси белгини иш жүзүндө колдонуу жөнүндө билдирүү жасай алат жана талап кылынган учурда бул жөнүндө далилдерди бере алат. Келишим түзүүчү тараптын мыйзамдары боюнча.
(c) Ар бир Келишим түзүүчү тарап арызга байланыштуу анын Ведомствосуна жыйымдарды төлөөнү талап кыла алат.
(2) [Бир нече класстарга таандык товарларга жана/же кызмат көрсөтүүлөргө бирдиктүү өтүнмө] Бир эле өтүнмө, Ницца классификациясынын бир же бир нече класстарына таандык экендигине карабастан, бир нече товарларга жана/же кызматтарга тиешелүү болушу мүмкүн.
(3) [Иш жүзүндө колдонуу] Эгерде белгини колдонуу ниети жөнүндө билдирүү (1)(а)(xvi) пунктуна ылайык жасалган учурда, кайсы болбосун Келишим түзүүчү тарап өтүнүүчүдөн улуттук мыйзамдарда белгиленген мөөнөттө жана Регламентте белгиленген минималдуу мөөнөт, көрсөтүлгөн мыйзамдардын талаптарына ылайык белгини иш жүзүндө колдонуунун далилдерин өзүнүн ведомствосуна берет.
(4) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап арызга карата (1) жана (3) пункттарда жана 8-статьяда көрсөтүлгөндөн башка шарттардын аткарылышын талап кыла албайт. Атап айтканда, Өтүнмөнүн бүткүл мезгил ичинде каралышы төмөнкү шарттарга жооп бериши талап кылынышы мүмкүн эмес:
(i) коммерциялык реестрден кандайдыр бир күбөлүк же көчүрмө берүү;
(ii) өтүнмө ээсинин өнөр жай же коммерциялык ишмердүүлүк менен алектенгендигинин белгиси, ошондой эле тиешелүү далилдерди берүү;
(iii) өтүнмө ээси өтүнмөдө саналып өткөн товарларга жана/же кызмат көрсөтүүлөргө шайкеш келген иш-аракеттерди жүзөгө ашырып жатканын көрсөтүү, ошондой эле тиешелүү далилдерди берүү;
(iv) эгерде өтүнүүчү Париж конвенциясынын 6-беренесин колдонууга умтулбаса, белги башка Келишим түзүүчү тараптын же Париж конвенциясына катышуучу эмес мамлекеттин белгилеринин реестринде катталгандыгы жөнүндө далилдерди берүү.
(5) [Далилдер] Ар бир Келишим түзүүчү тарап, өтүнмөнү кароонун жүрүшүндө, эгерде Ведомстводо өтүнмөдө камтылган кандайдыр бир көрсөткүчтүн же элементтин чындыгына карата негиздүү шектенүү пайда болсо, анын Ведомствосунан далилдерди берүүнү талап кыла алат.
4-статья . Өкүлчүлүк; Иштиктүү кат алышуу үчүн дарек
(1) [Практикага кабыл алынган өкүлдөр]
(a) Ар бир Келишим түзүүчү тарап Ведомствонун алдында кайсы болбосун процедуранын максаттары үчүн дайындалган өкүлдөн төмөнкүлөрдү талап кыла алат:
(i) колдонуудагы мыйзамдарга ылайык, арыздар жана каттоолор боюнча Ведомствонун алдында иш жүргүзүүгө укуктуу болгон жана зарыл болгон учурда Ведомствонун алдында иш жүргүзүүгө уруксат берилген;
(ii) анын дареги катары Келишим түзүүчү тарап белгилеген аймактагы даректи көрсөтсө.
(b) Өкүл тарабынан Ведомстводо кабыл алынган ар кандай жол-жоболорго карата акт же (а) пунктчасына ылайык Келишим түзүүчү тарап тарабынан колдонулган талаптарга жооп берген өкүлгө карата акт өтүнмө ээси, кармоочу тарабынан кабыл алынган иш-аракеттин күчүнө ээ болот. же башка кызыкдар же бул өкүлдү дайындаган жогоруда көрсөтүлгөн адамдарга карата алынган.
(2) [Милдеттүү өкүлчүлүк; Бизнес кат алышуу үчүн дарек]
(a) Ар бир Келишим түзүүчү тарап Ведомствонун алдындагы ар кандай жол-жоболордун максаттары үчүн анын аймагында жашабаган жана реалдуу жана натыйжалуу өнөр жай же соода мекемеси жок өтүнмө ээсин, ээсин же башка кызыкдар жактын өкүл болушун талап кыла алат. өкүл.
(b) (а) пунктчасынын маанисинде өкүлчүлүктү талап кылбаган ар бир Келишим түзүүчү тарап анын аймагында жашабаган жана реалдуу жана натыйжалуу өнөр жай же соода мекемеси жок өтүнүүчү, менчик ээси же башка кызыкдар адамдан анын Ведомствосу тарабынан колдонулган ар кандай жол-жоболордун максаттары бизнес кат алышуу үчүн ошол аймакта дареги болгон.
(3) [Ишеним кат]
(a) Эгерде Келишим түзүүчү тарап арыз берүүчүгө, кармоочуга же башка кызыкдар тарапка өзүнүн Ведомствосунда өкүл тарабынан өкүл болууга уруксат берсе же талап кылса, ал мындай өкүлдү өзүнчө билдирүүдө (мындан ары — ишеним кат деп аталат) дайындоону талап кыла алат. ) ишке жараша арыз ээсинин, ээсинин же башка жактын аты-жөнүн көрсөтүү менен.
(b) Ишеним кат анда көрсөтүлгөн арыздардын жана/же каттоолордун бирине же бир нечесине же өкүлдү дайындаган жак көрсөткөн кандайдыр бир өзгөчөлүктү эске алуу менен, ал жактын бардык болгон жана келечектеги арыздарына жана/же каттоолоруна тиешелүү болушу мүмкүн.
(c) Ишеним кат өкүлдүн ыйгарым укуктарын айрым мыйзамдуу аракеттер менен чектеши мүмкүн. Ар бир Келишим түзүүчү тарап өкүл арызды кайтарып алууга же белгини каттоодон баш тартууга укуктуу болгон ишеним катта бул тууралуу так көрсөтүлүшүн талап кыла алат.
(d) Эгерде билдирүү Ведомствого анда өкүл катары көрсөтүлгөн адам тарабынан берилсе, бирок Ведомство мындай билдирүүнү алган учурда зарыл болгон ишеним катка ээ болбосо, Келишим түзүүчү тарап мындай ишеним каттын берилишин талап кыла алат. Келишим түзүүчү тарап белгилеген мөөнөттө жана Нускамада каралган минималдуу мөөнөттү эске алуу менен анын ведомствосуна берилиши керек. Эгерде ишеним кат Ведомствого Келишим түзүүчү тарап белгилеген мөөнөттө берилбесе, Макулдашуучу тарап кызыкдар адамдын билдирүүсү жараксыз деп эсептей алат.
(4) [Ишеним катка шилтеме] Ар бир Келишим түзүүчү тарап өзүнүн Ведомствосуна өкүл жасаган ар кандай билдирүүдө ушул ведомство тарабынан ишке ашырылуучу жол-жоболордун максаттары үчүн өкүл иш алып барган ишеним катка шилтеме камтылышын талап кыла алат.
(5) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап (3) жана (4) пункттарда жана 8-статьяда каралган маселелерге карата, ушул пункттарда каралгандан башка шарттардын аткарылышын талап кыла албайт.
(6) [Далилдер] Эгерде Ведомстводо (3) жана (4) пункттарда айтылган билдирүүлөрдүн кайсынысында болбосун камтылган көрсөтмөлөрдүн чындыгына карата негиздүү шектенүүлөр болсо, Ар бир Келишим түзүүчү тарап өзүнүн Ведомствосуна далилдерди берүүнү талап кыла алат.
5-статья. Өтүнмө берилген дата
(1) [Уруксат берилген талаптар]
(а) (b) пунктчасын жана (2) пунктчасын эске алуу менен, Келишим түзүүчү тарап ведомство 8(2)-статьяда каралган тилде төмөндөгүдөй белгилерди жана элементтерди алган күндү өтүнмөнүн берилген күнү катары белгилейт:
(i) белгини каттоо суралып жатканын ачык же кыйыр түрдө көрсөтүү;
(ii) өтүнмө ээсин идентификациялоого мүмкүндүк берүүчү көрсөткүчтөр;
(iii) эгерде бар болсо, Ведомствого өтүнмө ээси же анын өкүлү менен байланышууга мүмкүндүк берүүчү көрсөткүчтөр;
(iv) өтүнмөдө каттоо суралып жаткан белгинин жетиштүү так көрсөтүлүшү;
(v) каттоо суралган товарлардын жана/же кызмат көрсөтүүлөрдүн тизмеси;
(vi) 3(1)(a)(xvi) же (b) статьялары колдонулса, 3(1)(a)(xvi)-статьяда эскертилген декларация же 3(1)-статьяда эскертилген арыз жана далилдер (b) Келишим түзүүчү тараптын мыйзамдарынын талаптарына ылайык.
(b) Ар бир Келишим түзүүчү тарап өтүнмө берилген дата катары ведомствого (а) пунктчасында эскертилген көрсөткүчтөрдүн жана элементтердин бардыгын эмес, айрымдарын гана алган датасын же аларды өтүнмө берилген датадан башка тилде белгилей алат. 8(2)-статьяда каралган тилде.
(2) [Уруксат берилген кошумча талаптар]
(a) Келишим түзүүчү тарап, белгиленген жыйымдар төлөнгөнгө чейин арыз берүү датасы белгиленбей турганын камсыздай алат.
(b) Келишим түзүүчү тарап (а) пунктчасында айтылган талапты, эгерде ал мындай талапты ал ушул Келишимдин катышуучусу болгон күнү колдонгон учурда гана колдоно алат.
(3) [Түзөтүүлөр жана мөөнөттөр] (1) жана (2) пункттарга ылайык оңдоолорду киргизүүнүн шарттары жана мөөнөттөрү Нускамада белгиленген.
(4) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап арыз берүү датасына карата (1) жана (2) пункттарда айтылгандан башка шарттардын аткарылышын талап кыла албайт.
6-статья. Бир нече класстарга таандык болгон товарларды жана/же кызмат көрсөтүүлөрдү бирдиктүү каттоо
Эгерде Ницца классификациясынын бир нече класстарына таандык товарлар жана/же кызмат көрсөтүүлөр бир эле өтүнмөгө киргизилсе, анда бул өтүнмө боюнча бир каттоо жүргүзүлөт.
7-статья. Арызды жана каттоону бөлүү
(1) [Бөлүнүүчү колдонмо]
(a) Бир нече товарлардын жана/же кызматтардын тизмеси камтылган ар кандай тендердик табыштама (мындан ары «баштапкы табыштама» деп аталат):
(i) жок дегенде ведомство белгини каттоо жөнүндө чечим кабыл алганга чейин;
(ii) Ведомствонун белгини каттоо жөнүндө чечимине каршы пикирди кароого тиешелүү ар кандай процедуранын жүрүшүндө;
(iii) белгини каттоо жөнүндө чечимге даттанууга байланыштуу ар кандай процесстердин жүрүшүндө,
өтүнмө ээси тарабынан же анын талабы боюнча эки же андан көп өтүнмөлөргө (мындан ары — бөлүнүүчү өтүнмөлөр) мындай өтүнмөлөрдүн ортосунда баштапкы өтүнмөдө көрсөтүлгөн товарларды жана/же кызмат көрсөтүүлөрдү бөлүштүрүү жолу менен бөлүнүшү мүмкүн. Бөлүнгөн өтүнмөлөр баштапкы өтүнмөнүн берилген күнүн жана эгерде бар болсо, анын артыкчылыктуулугун сактап калат.
(b) (а) пунктчасын эске алуу менен, ар бир Келишим түзүүчү тарап алымдарды төлөөнү кошо алганда, өтүнмөнү бөлүштүрүү боюнча талаптарды белгилей алат.
(2) [Каттоону бөлүштүрүү] (1) абзац тиешелүү өзгөртүүлөр менен каттоону бөлүштүрүүгө карата колдонулат. Бул бөлүүгө жол берилет:
(i) каттоону жараксыз деп табуу жөнүндө үчүнчү жактардын суроо-талабы боюнча Ведомствого чейинки ар кандай жол-жоболордун жүрүшүндө;
(ii) Ведомство тарабынан мурда кабыл алынган чечимге даттанууга байланыштуу ар кандай процедуранын жүрүшүндө,
эгерде анын мыйзамдары үчүнчү жактарга белгини каттоого чейин аны каттоого каршы чыгууга уруксат берсе, Келишим түзүүчү тарап каттоону бөлүштүрүү мүмкүнчүлүгүн караштыра албаса.
8- статья
(1) [Байланыш каражаттары жана байланыштын формасы] Ар бир Келишим түзүүчү тарап билдирүүлөрдү берүү каражаттарын жана мындай билдирүүлөрдү кагаз жүзүндө, электрондук түрдө же башка түрдө алуу формасын тандай алат.
(2) [Кабардын тили]
(a) Ар бир Келишим түзүүчү тарап ар кандай билдирүү анын Ведомствосу кабыл алган тилде болушун талап кыла алат. Ведомство бир нече тилди кабыл алган учурда, арыз берүүчүдөн, ээсинен же башка кызыкдар адамдан Ведомстводо колдонулуучу ар кандай башка тил талаптарын аткаруу талап кылынышы мүмкүн, эгерде билдирүүнүн белгиси же элементи бирден ашык тилде болушу талап кылынбашы керек. тил.
(b) Бир дагы Келишим түзүүчү тарап аттестациялоону, нотариалдык жактан күбөлөндүрүүнү, аутентификациялоону, легалдаштырууну же ушул Келишимде каралгандан башка билдирүүнүн ар кандай котормосун талап кыла албайт.
(c) Эгерде Келишим түзүүчү тарап билдирүүнүн анын Ведомствосу тарабынан кабыл алынган тилде берилишин талап кылбаса, ал мындай билдирүүнү расмий котормочу же өкүл тарабынан ведомство тарабынан кабыл алынган тилге которууну талап кыла алат, акылга сыярлык мөөнөттө жабдылышы керек.
(3) [Кагаздагы билдирүүлөргө кол коюу]
(a) Ар бир Келишим түзүүчү тарап кагаз түрүндөгү билдирүүгө өтүнмө ээси, кармоочу же башка кызыкдар жак тарабынан кол коюлушун талап кыла алат. Эгерде Келишим түзүүчү тарап билдирүүгө кол коюуну талап кылса, ал Нускамада каралган талаптарга жооп берген бардык кол коюуну кабыл алат.
(b) Бир дагы Келишим түзүүчү тарап аттестациялоону, нотариалдык жактан күбөлөндүрүүнү, аныктыгын тастыктоону, легалдаштырууну же кандайдыр бир кол коюуну талап кыла албайт, буга Макулдашуучу тараптын мыйзамдары каттоодон баш тартууга байланыштуу колдун аныктыгын текшерүүнү караган учурларды кошпогондо.
(c) (b) пунктчасына карабастан, Келишим түзүүчү тарап Ведомстводо кагаздагы билдирүүдө ар кандай кол коюунун аныктыгынан шектенүүгө негиз болгондо гана Ведомствого далилдерди берүүнү талап кыла алат.
(4) [Электрондук формада же электрондук каражаттар аркылуу берилген билдирүүлөр] Эгерде Келишим түзүүчү тарап ведомствого электрондук түрдө же электрондук каражаттар аркылуу билдирүүлөрдү берүүгө уруксат берсе, ал ар кандай билдирүү Нускамада каралган талаптарга ылайык келүүсүн талап кыла алат.
(5) [Кайрылууларды берүү] Ар бир Келишим түзүүчү тарап, эгерде бар болсо, Нускамада каралган, мазмуну эквиваленттүү Эл аралык үлгүдөгү формага ылайык келген билдирүүнү берүүнү кабыл алат.
(6) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап (1)-(5) пункттарга карата ушул статьяда көрсөтүлгөндөн башка шарттарды талап кыла албайт.
(7) [Өкүл менен байланыш каражаттары] Бул статьяда эч нерсе өтүнмө ээси, менчик ээси же башка кызыкдар жак менен анын өкүлүнүн ортосундагы байланыш каражаттарын жөнгө салбайт.
9-статья. Товарларды жана/же кызмат көрсөтүүлөрдү классификациялоо
(1) [Товарлардын жана/же кызмат көрсөтүүлөрдүн көрсөткүчтөрү] Ар бир каттоо жана ведомство тарабынан өтүнмөгө же каттоого карата жасалган жана товарлардын жана/же кызмат көрсөтүүлөрдүн аталышын камтыган ар кандай жарыялоо ошол товарлардын жана/же кызмат көрсөтүүлөрдүн аталышын көрсөтүүгө тийиш, Ницца классификациясынын класстары боюнча жана көрсөтүлгөн Классификациянын тартиптеги класстары боюнча топтоштурулган, ар бир топтун алдына товарлардын же кызмат көрсөтүүлөрдүн ушул тобу таандык болгон ушул классификациянын классынын номери коюлат жана топтор көрсөтүлгөн Классификациянын класстары.
(2) [Бир класстагы же ар кандай класстардагы товарлар же кызмат көрсөтүүлөр]
(a) Товарлар же кызмат көрсөтүүлөр Ведомство тарабынан жүргүзүлгөн ар кандай каттоодо же жарыялоодо алар Ницца классификациясынын бир классында кездешет деген негизде окшош деп эсептелбейт.
(b) Товарлар же кызмат көрсөтүүлөр Ведомство тарабынан жүргүзүлгөн ар кандай каттоодо же жарыялоодо алар Ницца классификациясынын ар кандай класстарында пайда болгондугуна байланыштуу окшош эмес деп эсептелбейт.
10-статья. Аты-жөнүн же дарегин өзгөртүү
(1) [Менчик ээсинин атын же дарегин өзгөртүү]
(a) Эгерде каттоочунун ээси ошол эле бойдон калса, бирок анын аты жана/же дареги өзгөрсө, ар бир Келишим түзүүчү тарап Ведомствонун өзүнүн белгилердин реестриндеги мындай өзгөртүүлөр жөнүндө билдирүүсүн тааныйт. тиешелүү каттоо жана реестрге киргизилүүчү өзгөртүү.
(b) Ар бир Келишим түзүүчү тарап декларацияда төмөнкүлөрдү көрсөтүүнү талап кыла алат:
(i) ээсинин аты-жөнү жана дареги;
(ii) өкүлдүн аты-жөнү жана дареги, эгерде каттоочуда болсо;
(iii) эгерде каттоочуда болсо, бизнес кат алышуу дареги.
(c) Ар бир Келишим түзүүчү тарап декларацияга байланыштуу анын Ведомствосуна алым төлөнүшүн талап кыла алат.
(d) Эгерде өзгөртүү бир нече каттоого тиешелүү болсо дагы, анда бардык тиешелүү каттоолордун номерлери камтылган шартта бир өтүнмө жетиштүү.
(2) [Өтүнмө ээсинин аты-жөнүн же дарегин өзгөртүү] (1) бөлүмчөсү, эгерде тиешелүү өтүнмөлөрдүн кайсынысы болбосун өтүнмө же арызга, же болбосо арызга же арызга жана каттоого же каттоого тиешелүү болсо, mutatis mutandis колдонулат. номер ыйгарыла элек же мындай номер өтүнмө ээсине же анын өкүлүнө белгисиз болсо да, өтүнмө Нускамада белгиленгендей арызды аныктайт.
(3) [Өкүлдүн же бизнес дарегинин атын же дарегин өзгөртүү] Өзгөртүү шарты менен (1) пункт өкүлдүн аты-жөнүн же дарегин өзгөртүүгө, эгерде бар болсо, бизнес дарегине тиешелүү ар кандай өзгөртүүгө колдонулат, эгерде кандайдыр бир.
(4) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап ушул статьяда эскертилген декларацияга карата (1)-(3)-пункттарда жана 8-статьяда айтылгандардан башка шарттардын аткарылышын талап кыла албайт. Атап айтканда, мындай өзгөртүүнү тастыктаган кандайдыр бир документ талап кылынышы мүмкүн эмес.
(5) [Далилдер] Кайсы болбосун Келишим түзүүчү тарап, эгерде Ведомстводо суроо-талапта камтылган кандайдыр бир көрсөтмөнүн аныктыгына негиздүү шектенүүлөр болсо, анын Ведомствосуна далилдерди берүүнү талап кыла алат.
11-статья. Менчиктин өзгөрүшү
(1) [Каттоочунун өзгөрүшү]
(а) Каттоочунун ээси өзгөргөн учурда, ар бир Келишим түзүүчү тарап мурдагы каттоочунун же каттоочу болуп калган жактын билдирүүсүндө өзүнүн белгилердин реестриндеги мындай өзгөртүүлөр жөнүндө ведомствонун билдирүүсүн тааныйт. (мындан ары — жаңы каттоочу), тиешелүү каттоо номерин жана реестрге киргизилүүчү өзгөртүүнү көрсөтүү менен.
(b) Эгерде менчигинин өзгөрүшү келишим түзүүнүн натыйжасында келип чыкса, ар бир Келишим түзүүчү тарап бул жөнүндө өтүнүүчү Тараптын тандоосу боюнча төмөнкү документтердин бири тиркелүүчү декларацияда көрсөтүлүшүн талап кыла алат:
(i) келишимдин көчүрмөсү, мында мындай көчүрмө мамлекеттик нотариус же башка компетенттүү мамлекеттик орган тарабынан түпнуска келишимге шайкештигин тастыктоо талап кылынышы мүмкүн;
(ii) бул көчүрмөнүн тууралыгын мамлекеттик нотариус же башка компетенттүү мамлекеттик орган тарабынан күбөлөндүрүлүшүн талап кыла турган каттоочунун өзгөрүшүн чагылдырган келишимден көчүрмө;
(iii) Нускамада белгиленген формага жана мазмунга ылайык түзүлгөн жана мурунку жана жаңы ээлери кол койгон белгиге укуктун өткөндүгү жөнүндө күбөлөндүрүлбөгөн күбөлүк;
(iv) Нускамада белгиленген формага жана мазмунга ылайык түзүлгөн, мурдагы жана жаңы ээлери кол койгон белгиге укукту өткөрүп берүүчү күбөлөндүрүлбөгөн документ.
(c) Эгерде менчик ээсин өзгөртүү кошулуунун натыйжасы болуп саналса, ар бир Келишим түзүүчү тарап мындай кошулууну тастыктаган компетенттүү орган тарабынан түзүлгөн документтин көчүрмөсү тиркелген декларацияда көрсөтүлүшүн талап кыла алат. коммерциялык реестрден көчүрмө, ал бул көчүрмөнүн документтин түп нускасына шайкештиги ушул документти берген орган же мамлекеттик нотариус же башка компетенттүү мамлекеттик орган тарабынан күбөлөндүрүлүшүн талап кылышы мүмкүн.
(d) Келишимдин же биригүүнүн натыйжасында бир же бир нече тең ээлик кылуучулар өзгөргөн учурда, бирок бардыгы эмес, кандайдыр бир Келишим түзүүчү тарап өзгөртүүлөр таасир этпеген ар бир тең менчик ээси өзгөртүүгө ачык макулдугун талап кыла алат. ал кол койгон документте менчик.
(e) Эгерде менчик ээсин өзгөртүү келишимдин же биригүүнүн натыйжасы эмес, бирок мыйзамды колдонуу же соттун чечими сыяктуу башка себептерден улам келип чыккан учурда, ар бир Келишим түзүүчү тарап мунун декларацияда көрсөтүлүшүн талап кыла алат. Мындай өзгөртүүнү күбөлөндүргөн документтин көчүрмөсү тиркелет, бирок бул көчүрмөнүн документтин түп нускасына дал келүүсү мындай документти берген орган, мамлекеттик нотариус же башка компетенттүү мамлекеттик орган тарабынан ырасталышы талап кылынышы мүмкүн.
(f) Ар бир Келишим түзүүчү тарап декларацияда төмөнкүлөрдү көрсөтүүнү талап кыла алат:
(i) мурдагы ээсинин аты-жөнү жана дареги;
(ii) жаңы ээсинин аты-жөнү жана дареги;
(iii) жаңы менчик ээси кайсы мамлекеттин жараны болсо, анын жараны болгон мамлекеттин аталышы; жаңы менчик ээсинин жашаган жери бар мамлекеттин аталышы, эгерде бар болсо; жаңы менчик ээсинин реалдуу жана жасалма эмес өнөр жай же соода мекемеси бар мамлекеттин аталышы;
(iv) юридикалык жактын уюштуруучулук-укуктук табияты жана мамлекеттин аталышы, эгерде жаңы менчик ээси юридикалык жак болсо, ал эми зарыл болгон учурда мыйзамдарына ылайык мындай мамлекеттин чегинде аймактык бирдик болуп саналат. юридикалык жак түзүлгөн;
(v) эгерде мурдагы менчик ээсинде болсо, өкүлдүн аты-жөнү жана дареги;
(vi) бизнес кат алышуу дареги, эгерде мурунку менчик ээсинде болсо;
(vii) өкүлдүн аты жана дареги, эгерде жаңы менчик ээсинде болсо;
(viii) 4(2)(b) статьясына ылайык талап кылынса, бизнес кат алышуу үчүн жаңы ээсинин дареги.
(g) Ар бир Келишим түзүүчү тарап декларацияга байланыштуу анын Ведомствосуна алым төлөнүшүн талап кыла алат.
(з) Менчиктин өзгөрүшү бир нече каттоого тиешелүү болсо дагы, ар бир каттоо үчүн эски жана жаңы менчик ээлери бир эле адам болгон жана арызда каттоо номерлери көрсөтүлгөн шартта бир арыз жетиштүү.
(i) Эгерде менчик ээсин өзгөртүү мурунку ээсинин реестринде көрсөтүлгөн бардык товарларга жана/же кызмат көрсөтүүлөргө тиешелүү болбосо жана колдонуудагы мыйзам мындай өзгөртүүнү жазууга уруксат берсе, ведомство товарларга жана/же кызмат көрсөтүүлөргө карата өзүнчө каттоону жүргүзөт. ага карата өзгөрүү болгон.ээ.
(2) [Менчик укугун өзгөртүү] (1)-пункту, эгерде тиешелүү өтүнмөлөрдүн биринин номери жок болсо, ээлик кылуунун өзгөрүшү арызга же өтүнмөлөргө, же арызга же өтүнмөлөргө жана каттоого же каттоолорго тиешелүү болгон учурда колдонулат. ыйгарылган же мындай номер өтүнмө ээсине же анын өкүлүнө белгисиз болсо, арызда, бирок, өтүнмө Нускамада белгиленгендей аныкталат.
(3) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап ушул статьяда эскертилген декларацияга карата (1) жана (2) пункттарда жана 8-статьяда көрсөтүлгөндөн башка шарттардын аткарылышын талап кыла албайт. атап айтканда, төмөнкү шарттар талап кылынышы мүмкүн эмес:
(i) (1)(c) пунктунун жоболорун эске алуу менен кандайдыр бир документти же коммерциялык реестрден көчүрмөнү берүү;
(ii) жаңы менчик ээсинин өнөр жай же коммерциялык иш менен алектенгендигинин белгиси, ошондой эле тиешелүү далилдерди берүү;
(iii) жаңы менчик ээсинин менчик ээси өзгөргөн товарларга жана/же кызмат көрсөтүүлөргө шайкеш иш жүргүзүп жаткандыгынын белгиси, ошондой эле тиешелүү далилдерди берүү;
(iv) мурунку менчик ээси өзүнүн бизнесин же материалдык эмес активдерин толугу менен же бир бөлүгүн жаңы менчик ээсине өткөрүп бергендигинин белгиси жана тиешелүү далилдерди берүү.
(4) [Далилдер] Ар бир Келишим түзүүчү тарап өзүнүн Ведомствосуна далилдерди берүүнү талап кыла алат же (1)(c) же (e) пункттары колдонулган учурларда, эгерде Ведомстводо айтылгандардын чындыгынан негиздүү күмөн санаса, кошумча далилдерди талап кыла алат. Декларацияда же ушул статьяда айтылган ар кандай документте камтылган ар кандай көрсөтмө.
12-статья. Катаны оңдоо
(1) [Каттоодогу катаны оңдоо]
(a) Ар бир Келишим түзүүчү тарап өзүнүн Ведомствосуна берилген жана белгилердин реестринде жана/же анын Ведомствосунун ар кандай жарыялоосунда чагылдырылган өтүнмөдө же башка арызда кетирилген катаны оңдоо жөнүндө арызды тааныйт, каттоочу тарабынан берилген билдирүүдө; тиешелүү каттоонун номерин, оңдоону талап кылган катаны жана реестрге кошууну талап кылган оңдоону көрсөтүү менен.
(b) Ар бир Келишим түзүүчү тарап декларацияда төмөнкүлөрдү көрсөтүүнү талап кыла алат:
(i) ээсинин аты-жөнү жана дареги;
(ii) өкүлдүн аты-жөнү жана дареги, эгерде менчик ээсинде болсо;
(iii) эгерде менчик ээсинде болсо, бизнес кат алышуу дареги.
(c) Ар бир Келишим түзүүчү тарап декларацияга байланыштуу анын Ведомствосуна алым төлөнүшүн талап кыла алат.
(d) Түзөтүү бир эле жактын бир нече каттоосуна тиешелүү болгон учурда да, ката жана талап кылынган оңдоолор ар бир каттоо үчүн бирдей болгон шартта жана арызда бардык каттоолордун номерлери көрсөтүлсө, бир өтүнмө жетиштүү болот. .
(2) [Өтүнмөгө карата катаны оңдоо] (1)-пункту ката өтүнмөгө же өтүнмөлөргө, же арызга же өтүнмөлөргө жана каттоого же каттоолорго тиешелүү болгон учурда колдонулат, эгерде тиешелүү өтүнмөлөрдүн кайсынысы дагы эле номери жок болсо. ыйгарылган же мындай номер өтүнмө ээсине же анын өкүлүнө белгисиз болсо, арызда, бирок, өтүнмө Нускамада белгиленгендей аныкталат.
(3) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап ушул статьяда эскертилген декларацияга карата (1) жана (2) пункттарда жана 8-статьяда көрсөтүлгөндөн башка шарттардын аткарылышын талап кыла албайт.
(4) [Далилдер] Ар бир Келишим түзүүчү тарап, эгерде Ведомство болжолдонгон ката чындыгында ката экендигине негиздүү шектенүүсү болсо, анын Ведомствосуна далилдерди берүүнү талап кыла алат.
(5) [Ведомствонун каталары] Макулдашуучу тараптын Ведомствосу өзүнүн каталарын ex officio же суроо-талабы боюнча эч кандай алым төлөбөстөн оңдойт.
(6) [Башкарылбаган каталар] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап (1), (2) жана (5) пункттардын жоболорун анын мыйзамдарына ылайык оңдоого мүмкүн болбогон ар кандай катага колдонууга милдеттүү эмес.
13-статья. Каттоонун жарактуулугу жана аны узартуу
(1) [каттоону узартуу жөнүндө арызда камтылган же аны коштогон көрсөткүчтөр же элементтер; Милдеттери]
(a) Кайсы болбосун Келишим түзүүчү тарап каттоону узартуу өтүнмө берилген шартта болушун жана мындай өтүнмө төмөнкү көрсөткүчтөрдүн бардыгын же айрымдарын камтышы керек деп талап кыла алат:
(i) каттоону узартуу жөнүндө өтүнүч;
(ii) каттоочунун аты-жөнү жана дареги;
(iii) тиешелүү каттоо номери;
(iv) Макулдашуучу тараптын тандоосу боюнча тиешелүү каттоого алып келген өтүнмөнүн берилген датасы же тиешелүү каттоонун датасы;
(v) эгерде менчик ээсинде болсо, өкүлдүн аты-жөнү жана дареги;
(vi) эгерде менчик ээсинде болсо, бизнес кат алышуу дареги;
(vii) каттоону узартуу талап кылынган катталган товарлардын жана/же кызмат көрсөтүүлөрдүн аталыштары же каттоону узартуу талап кылынбаган катталган товарлардын жана/же кызмат көрсөтүүлөрдүн аталыштары, ар бир топко Ницца классификациясынын класстары боюнча топтоштурулган. товарлардын же кызмат көрсөтүүлөрдүн тобу таандык болгон ушул Классификациянын классынын саны жана аталган Классификациянын класстарынын тартибинде көрсөтүлгөн топтордун алдынан, эгерде Келишим түзүүчү тарап айрым товарларга жана кызмат көрсөтүүлөргө карата каттоону узартууга уруксат берсе /же белгилердин реестрине киргизилген жана узартуу суралган кызматтар;
(viii) ээсинин же анын өкүлүнүн аты-жөнү жана дареги, эгерде Келишим түзүүчү тарап каттоону узартуу жөнүндө арыздын мындай жак тарабынан берилишине уруксат берсе.
(b) Ар бир Келишим түзүүчү тарап каттоону узартуу жөнүндө арызга байланыштуу өзүнүн Ведомствосуна алым төлөнүшүн талап кыла алат. Алгачкы каттоо мезгили үчүн же кандайдыр бир узартуу мезгили үчүн алым төлөнгөндөн кийин, мындай мөөнөттүн ичинде каттоону күчүндө калтыруу үчүн башка төлөм талап кылынбайт. Ушул пунктчанын максаттары үчүн белгини колдонууга карата арызды жана/же далилдерди берүүгө байланыштуу жыйымдар каттоону күчүндө калтыруу үчүн төлөм катары каралбайт жана ушул пункттун жоболоруна ылайык колдонулбайт. пунктча.
(c) Ар бир Макулдашуучу тарап каттоону узартуу жөнүндө арыздын берилишин жана (b) пунктчасында эскертилген тиешелүү алымды Макулдашуучу тараптын мыйзамдарында белгиленген мөөнөттө, минималдуу талаптарды эске алуу менен Ведомствого төлөөнү талап кыла алат. жободо белгиленген мөөнөттөр.
(2) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап каттоону узартуу жөнүндө арызга карата (1) пунктта жана 8-статьяда көрсөтүлгөндөн башка шарттарды талап кыла албайт. Атап айтканда, төмөнкү шарттар талап кылынбашы мүмкүн. :
(i) белгинин ар кандай чагылдырылышы же башка идентификациясы;
(ii) белгинин катталгандыгынын же белгинин башка кайсы болбосун реестрде жаңыртылгандыгынын далилин көрсөтүү;
(iii) белгини колдонууга байланыштуу арызды жана/же далилди көрсөтүү.
(3) [Далилдер] Кайсы болбосун Келишим түзүүчү тарап, каттоону узартуу жөнүндө арызды кароонун жүрүшүндө, эгерде Ведомство арызда камтылган кандайдыр бир көрсөткүчтүн же элементтин чындыгына карата негиздүү шектенүүлөрү болсо, анын Ведомствосуна далилдерди берүүнү талап кыла алат. каттоону узартуу үчүн.
(4) [Маңызы боюнча экспертиза жүргүзүүгө тыюу салуу] Келишим түзүүчү тараптын бир дагы ведомствосу каттоону узартуу максатында мазмуну боюнча экспертиза жүргүзө албайт.
(5) [Каттоо жарактуулугу] Алгачкы каттоо он жыл бою күчүндө болот жана кийинки он жылдык мөөнөткө узартылышы мүмкүн.
14-статья. Мөөнөттөр сакталбаган учурда эс алуу
(1) [Мөөнөтү аяктаганга чейин жеңилдик] Келишим түзүүчү тарап, эгерде узартуу жөнүндө өтүнүч Ведомствого мөөнөт аяктаганга чейин келип түшө турган болсо, арызга же каттоого карата Ведомстводо чараларды көрүү мөөнөтүн узартууну карай алат. убакыт чеги.
(2) [Мөөнөтү өткөндөн кийин жеңилдик] Эгерде өтүнмө ээси, ээси же башка кызыкдар жак Келишим түзүүчү тараптын ведомствосунун алдындагы соттук териштирүүдө чара көрүү мөөнөтүн (мындан ары — тиешелүү мөөнөт) аткара албаса, Эгерде өтүнмөнү же каттоону узартуу жөнүндө арыз Ведомствого берилсе, Келишим түзүүчү тарап Нускамада каралган талаптарга ылайык төмөнкү бир же бир нече бошотууну караштырууга тийиш:
(i) Нускамада белгиленген мөөнөткө тиешелүү мөөнөттү узартуу;
(ii) арызга же каттоого карата жол-жоболорду улантуу;
(iii) эгерде Ведомство мындай кечиктирүү тиешелүү кам көрүлгөнүнө карабастан же Келишим түзүүчү тараптын тандоосу боюнча мындай кечиктирүү болду деп эсептесе, өтүнмө же каттоого карата өтүнмө ээсинин, кармоочунун же башка кызыкдар жактын укуктарын калыбына келтирүү. ниетсиз эле.
(3) [Өзгөчөлүктөр] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап Нускамада каралган өзгөчөлүктөргө карата (2) пунктта эскертилген баш тартуулардын бирин камсыз кылууну талап кылбайт.
(4) [Алымдар] Ар бир Келишим түзүүчү тарап (1) жана (2) пункттарда айтылган ар кандай жеңилдиктерге карата алымды төлөөнү талап кыла алат.
(5) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу] Бир дагы Келишим түзүүчү тарап (2) пунктта эскертилген баш тартуулардын бирине карата ушул статьяда жана 8-статьяда айтылгандардан башка шарттардын аткарылышын талап кыла албайт.
15-статья. Париж конвенциясын сактоо боюнча милдеттенме
Ар бир Келишим түзүүчү тарап белгилер боюнча Париж конвенциясынын жоболорун сактоого милдеттенет.
16-статья. Тейлөө белгилери
Ар бир Келишим түзүүчү тарап тейлөө белгилерин каттайт жана мындай белгилерге товардык белгилер боюнча Париж конвенциясынын тиешелүү жоболорун колдонот.
17-статья. Лицензияны каттоого арыз
(1) [Лицензияны каттоого өтүнмөгө карата талаптар] Эгерде Келишим түзүүчү тараптын мыйзамдары лицензияны ведомстводо каттоону караштырса, анда ал Келишим түзүүчү тарап каттоого өтүнмөдөн төмөнкүлөрдү талап кыла алат:
(i) Нускамада каралган талаптарга ылайык берилген болсо; Жана
(ii) Нускамада каралган тастыктоочу документтер менен коштолот.
(2) [Алымдар] Ар бир Келишим түзүүчү тарап лицензияны каттоо үчүн өзүнүн Ведомствосуна жыйымдарды төлөөнү талап кыла алат.
(3) [Бир нече каттоого тиешелүү бир өтүнмө] Лицензия бирден ашык каттоого тиешелүү болсо дагы, өтүнмө бардык тиешелүү каттоолордун каттоо номерлерин камтыса, менчик ээси жана лицензиат бардыгы үчүн бирдей болгон шартта, бир өтүнмө жетиштүү. каттоолор, ал эми арызда бардык каттоолор боюнча нускамага ылайык лицензиянын көлөмү көрсөтүлөт.
(4) [Башка шарттарды талап кылууга тыюу салуу]
(a) Бир дагы Келишим түзүүчү тарап ведомство тарабынан лицензияны каттоого карата (1)-(3)-пункттарда жана 8-статьяда айтылгандардан башка шарттардын аткарылышын талап кыла албайт. Атап айтканда, төмөндөгүлөр болушу мүмкүн. талап кылынбайт:
(i) лицензиянын предмети болуп саналган белгини каттоо жөнүндө күбөлүк берүү;
(ii) лицензиялык келишимди же анын котормосун берүү;
(iii) лицензиялык келишимдин финансылык шарттарын көрсөтүү.
(b) (а) пунктчасы белгилердин реестринде лицензияны каттоодон башка максаттар үчүн маалыматты ачыкка чыгаруу боюнча Келишим түзүүчү тараптын мыйзамдарына ылайык кандайдыр бир милдеттенмеге зыян келтирбейт.
(5) [Далилдер] Ар бир Келишим түзүүчү тарап, эгерде Ведомство суроо-талапта камтылган кандайдыр бир көрсөтмөгө же Нускамада айтылган кандайдыр бир документке негиздүү шектенүү болсо, анын Ведомствосуна далилдерди берүүнү талап кыла алат.
(6) [Кайрымдарга байланыштуу декларациялар] (1)-(5)-пункттары, эгерде Келишим түзүүчү тараптын мыйзамдары мындай каттоону караштырса, өтүнмөгө лицензияны каттоого өтүнмөлөргө тиешелүү түрдө колдонулат.
18- статья
(1) [Декларацияга карата талаптар] Эгерде Келишим түзүүчү тараптын мыйзамдары ведомство тарабынан лицензияны каттоону караштырса, Келишим түзүүчү тарап лицензияны каттоону өзгөртүү же жокко чыгаруу жөнүндө арыздан төмөнкүлөрдү талап кыла алат:
(i) Нускамада каралган талаптарга ылайык берилген болсо; Жана
(ii) Нускамада каралган тастыктоочу документтер менен коштолот.
(2) [Башка талаптар] Өзгөртүү шарты менен 17(2)-(6) бөлүм лицензиялык каттоону өзгөртүү же жокко чыгаруу өтүнмөлөрүнө карата колдонулат.
19-статья. Лицензияны каттабай коюунун кесепеттери
(1) [Белгилерди каттоонун жана коргоонун жарактуулугу] Лицензияны Келишим түзүүчү тараптын ведомствосунда же башка органында каттоодон өткөрбөө лицензиянын же коргоонун предмети болгон белгини каттоонун жарактуулугуна таасирин тийгизбейт. ошол белгиден.
(2) [Лицензия алуучунун айрым укуктары] Келишим түзүүчү тарап лицензияны каттоону талап кыла албайт, лицензиат ошол Келишим түзүүчү тараптын мыйзамдары боюнча лицензияны бузуу үчүн менчик ээси козгогон соттук териштирүүгө катышууга ээ боло турган кандайдыр бир укукту ишке ашыруунун шарты катары белгиге же ушул лицензиянын предмети болуп саналган белгиге укуктарды бузуунун натыйжасында келтирилген зыянды ушундай жол-жоболор аркылуу өндүрүп алууга.
(3) [Лицензияны каттоосуз белгини пайдалануу] Келишим түзүүчү тарап лицензияны каттоону лицензиаттын белгини сатып алууда, техникалык тейлөөдө ээсинин атынан пайдалануу катары кароонун шарты катары талап кыла албайт. жана белгилерди коргоо.
20- статья
Эгерде Келишим түзүүчү тараптын мыйзамдары белги лицензиянын алкагында колдонулуп жатканын көрсөтүүнү талап кылса, муну толугу менен же жарым-жартылай аткарбоо лицензиянын же коргоонун предмети болгон белгини каттоонун жарактуулугуна таасирин тийгизбейт. 19(3)-берененин колдонулушуна таасир этпейт.
21- статья Болжолдуу баш тарткан учурда эскертүүлөр
3-статьяга ылайык арыз же 7, 10-14, 17 жана 18-статьяларга ылайык өтүнмө Ведомство тарабынан өтүнмө ээсине же суроочу тарапка акылга сыярлык мөөнөттө комментарий берүү мүмкүнчүлүгүн бербестен толугу менен же жарым-жартылай четке кагылышы мүмкүн эмес. болжолдонгон баш тартуу. 14-статьяга карата, эгерде жеңилдик алуу үчүн арыз берүүчүнүн чечими негиз боло турган фактылар боюнча комментарий берүүгө мүмкүнчүлүгү болгон болсо, эч кандай ведомство комментарий берүү мүмкүнчүлүгүн берүүгө милдеттүү эмес.
22-статья. Көрсөтмө
(1) [Мазмун]
(a) Бул Макулдашууга тиркелген Нускамалар төмөнкүлөргө байланыштуу эрежелерди камтыйт:
(i) ушул Келишим атайын «нускоочу нускамаларда» белгиленген жоболор боюнча;
(ii) ушул Келишимдин жоболорун колдонуу үчүн пайдалуу ар кандай реквизиттер;
(iii) ар кандай административдик талаптар, маселелер же процедуралар.
(b) Нускамалар ошондой эле Эл аралык үлгүдөгү формаларды камтыйт.
(2) [Нускамага оңдоолор] (3) пунктту эске алуу менен Нускамага ар кандай оңдоолор берилген добуштардын төрттөн үч бөлүгүн талап кылат.
(3) [Бир добуштан алуунун талабы]
(a) Нускаманын жоболору бир добуштан кабыл алынган чечим менен гана өзгөртүлүшү мүмкүн болгон жоболорду аныктай алат.
(b) Нускамада (а) пунктчасында көрсөтүлгөн жоболордон жоболорду толуктоо же алып салууга алып келген Нускамага ар кандай оңдоолор бир добуштан чечимди талап кылат.
(c) Бир добуштуулукка жетишилген же жок экенин аныктоодо добуш берүүдө иш жүзүндө берилген добуштар гана эске алынат. Калыс калгандар эске алынбайт.
(4) [Келишим менен Регламенттин ортосундагы карама-каршылык] Ушул Макулдашуунун жоболору менен Нускаманын жоболорунун ортосунда кандайдыр бир карама-каршылык болгон учурда, Макулдашуунун жоболору колдонулат.
23-берене Ассамблея
(1) [Композиция]
(a) Келишим түзүүчү тараптар Ассамблеяга ээ.
(b) Ар бир Келишим түзүүчү тарап Ассамблеяда орунбасарлары, кеңешчилери жана эксперттери болушу мүмкүн болгон бир делегат менен көрсөтүлөт. Ар бир делегат бир гана Келишим түзүүчү тараптын өкүлү боло алат.
(2) [Тапшырмалар] Ассамблея:
(i) ушул Келишимди иштеп чыгууга тиешелүү маселелерди карайт;
(ii) Нускамага, анын ичинде Эл аралык үлгүдөгү формаларга өзгөртүүлөрдү киргизүү;
(iii) (ii) пунктчасында көрсөтүлгөн ар бир түзөтүүнү колдонуунун датасына карата шарттарды аныктоо;
(iv) ушул Макулдашуунун жоболорун аткаруу үчүн зарыл болгон бардык башка функцияларды аткарат.
(3) [кворум]
(a) Ассамблеянын мамлекеттер болуп саналган мүчөлөрүнүн жарымы кворумду түзөт.
(b) (а) пунктчасынын жоболоруна карабастан, эгерде кайсы бир сессияда Ассамблеянын мамлекеттер болуп саналган мүчөлөрүнүн саны Ассамблеянын мамлекеттер болуп саналган мүчөлөрүнүн жарымынан аз, бирок үчтөн бир бөлүгүнө барабар жана андан көп болсо, Ассамблея чече алат, бирок Ассамблеянын бардык чечимдери, анын өзүнүн регламентине тиешелүү чечимдерден башкасы, төмөнкү шарттар аткарылганда гана милдеттүү болуп калат. Эл аралык бюро аталган чечимдерди Ассамблеянын мамлекеттери болуп саналган жана анда өкүлчүлүк кылынбаган мүчөлөрүнө жөнөтөт жана аларды чечим жөнөтүлгөн күндөн тартып үч айдын ичинде алар чечимдерди колдоп добуш бергендигин жазуу жүзүндө билдирүүгө чакырат. же добуш берүүдөн баш тартуу. Эгерде бул мөөнөт өткөндөн кийин, ал мүчөлөрдүн саны
(4) [Ассамблеяда чечимдерди кабыл алуу]
(a) Ассамблея өз чечимдерин консенсус аркылуу кабыл алууга аракеттенет.
(b) Эгерде консенсус аркылуу чечим кабыл алынбаса, талкууланып жаткан маселе добуш берүү жолу менен чечилет. Бул учурда:
(i) мамлекет болуп саналган ар бир Келишим түзүүчү тарап бир добушка ээ жана өзүнүн атынан гана добуш берет; Жана
(ii) өкмөттөр аралык уюм болуп саналган кайсы болбосун Келишим түзүүчү тарап добуш берүүгө анын мүчө-мамлекеттеринин ордуна ушул Келишимдин катышуучулары болгон анын мүчө-мамлекеттеринин санына барабар добуштардын саны менен катыша алат. Мындай өкмөттөр аралык уюм, эгерде анын мүчө-мамлекеттеринин кайсынысы болбосун добуш берүү укугунан пайдаланса, добуш берүүгө катышпайт жана тескерисинче. Кошумчалай кетсек, эгерде ушул Келишимдин Тарапы болуп саналган анын мүчө-мамлекеттеринин кайсынысы болбосун башка ушундай өкмөттөр аралык уюмдун мүчөсү болуп саналса жана ал өкмөттөр аралык уюм добуш берүүгө катышса, мындай өкмөттөр аралык уюм добуш берүүгө катышпайт.
(5) [Көпчүлүк]
(a) 22(2) жана (3)-статьяларды эске алуу менен Ассамблея өз чечимдерин берилген добуштардын үчтөн экисинин көпчүлүк добушу менен кабыл алат.
(b) Талап кылынган көпчүлүктүн жетишилгендигин же жетишпегендигин аныктоодо добуш берүүгө иш жүзүндө берилген добуштар гана эске алынат. Калыс добуштар эсепке алынбайт.
(6) [Сессиялар] Ассамблея кезектеги сессияда Генералдык директор тарабынан чакырылганда жана өзгөчө жагдайлар болбогондо, ИМБДУнун Генералдык Ассамблеясы менен бир эле мезгилде жана ошол эле жерде чогулат.
(7) [Процессуалдык эрежелер] Ассамблея өзүнүн жол-жоболорун, анын ичинде чукул сессияларды чакыруу эрежелерин кабыл алат.
24-статья. Эл аралык бюро
(1) [Административдик функциялар]
(a) Эл аралык бюро бул Келишимди башкарат.
(b) Атап айтканда, Эл аралык бюро жыйындарды даярдайт жана Ассамблеянын катчылыгы жана Ассамблея түзө турган эксперттик комитеттердин жана жумушчу топтордун милдетин аткарат.
(2) [Ассамблеянын сессияларынан башка жыйналыштар] Генералдык директор Ассамблея тарабынан түзүлгөн ар кандай комитеттин жана жумушчу топтун жыйналыштарын чакырат.
(3) [Ассамблеядагы жана башка жыйындардагы Эл аралык бюронун ролу]
(a) Генералдык директор жана Генералдык директор тарабынан дайындалган адамдар Ассамблеянын, комитеттердин жана Ассамблея тарабынан түзүлгөн жумушчу топтордун бардык жыйналыштарына добуш берүү укугусуз катышат.
(b) Генералдык директор же Генералдык директор тарабынан дайындалган персонал мүчөсү (а) пунктчасында эскертилген Ассамблеянын, комитеттердин жана жумушчу топтордун кызмат орду боюнча катчысы болуп саналат.
(4) [Конференциялар]
(a) Эл аралык бюро Ассамблеянын көрсөтмөлөрүнө ылайык, кайра карап чыгуу боюнча ар кандай конференцияга даярдык көрөт.
(b) Эл аралык бюро аталган даярдык иштерине тиешелүү маселелер боюнча Уюмга мүчө мамлекеттер, өкмөттөр аралык жана эл аралык жана улуттук өкмөттүк эмес уюмдар менен консультацияларды өткөрө алат.
(c) Генералдык директор жана Генералдык директор тарабынан дайындалган адамдар серептөө боюнча конференциянын талкуусуна добуш берүү укугусуз катышат.
(5) [Башка функциялар] Эл аралык бюро ушул Келишимге байланыштуу ага жүктөлгөн бардык башка функцияларды аткарат.
25- статья Карап чыгуу жана оңдоо
Бул Келишим дипломатиялык конференция тарабынан гана кайра каралышы же өзгөртүлүшү мүмкүн. Ар кандай дипломатиялык конференцияны чакыруу чечими Ассамблея тарабынан кабыл алынат.
26-статья. Келишимге катышуу
(1) [Келишимге катышууга укук] Төмөнкү эл аралык уюмдар Келишимге кол коюшу мүмкүн жана (2) жана (3) пункттарды жана 28(1) жана (3)-беренелерди эске алуу менен анын катышуучусу боло алышат:
(i) белгилер өзүнүн Ведомствосу тарабынан катталышы мүмкүн болгон Уюмдун кайсы болбосун мүчө мамлекети;
(ii) ушул өкмөттөр аралык уюмду түзүүчү келишим колдонулган аймакта жарактуу белгилери бар Ведомствону жүргүзгөн кайсы болбосун өкмөттөр аралык уюм, анын ар бир мүчө мамлекетинде же тиешелүү өтүнмөдө ушундай максат үчүн белгиленген анын мүчө мамлекеттеринде. , ошол өкмөттөр аралык уюмдун бардык мүчө-мамлекеттери Уюмдун мүчөлөрү болгон шартта;
(iii) белгилер Уюмдун мүчөсү болуп саналган башка дайындалган мамлекеттин ведомствосу аркылуу гана катталышы мүмкүн болгон Уюмдун кайсы болбосун мүчө-мамлекети;
(iv) белгилерди ошол мамлекет мүчө болгон өкмөттөр аралык уюмдун Ведомствосу аркылуу гана каттоого мүмкүн болгон Уюмдун кайсы болбосун мүчө мамлекети;
(v) белгилер Уюмга мүчө мамлекеттер тобунун жалпы ведомствосу аркылуу гана катталышы мүмкүн болгон Уюмдун кайсы болбосун мүчө-мамлекети.
(2) [Ратификациялоо же кошулуу] (1) пунктта эскертилген эл аралык мамилелердин кайсы болбосун субъекти төмөнкүлөрдү депозитке бере алат:
(i) эгерде ал ушул Келишимге кол койгон болсо, ратификациялоо грамотасын;
(ii) эгерде ал ушул Келишимге кол койбосо, кошулуу актысы.
(3) [Депозитке тапшыруу күнү] Ратификациялык грамотаны же кошулуу жөнүндө грамотаны сактоого берүү датасы болуп төмөнкүлөр саналат:
(i) (1)(i) пунктунда көрсөтүлгөн мамлекетке карата мамлекеттин тиешелүү документин сактоого берүү күнү;
(ii) өкмөттөр аралык уюмга карата, өкмөттөр аралык уюмдун тиешелүү документи сактоого берилген дата;
(iii) төмөнкү шарт аткарылган дата: (1)(iii) пунктта көрсөтүлгөн мамлекетке карата, ошол мамлекеттин тиешелүү документтери жана башка көрсөтүлгөн мамлекеттин тиешелүү документтери сактоого берилген;
(iv) (1)(iv) пунктунда эскертилген мамлекетке карата жогорудагы (ii) пунктчасына ылайык колдонулуучу дата;
(v) 1(v) пунктта эскертилген мамлекеттер тобуна мүчө мамлекетке карата, топтун бардык мүчө-мамлекеттеринин жазуулары сактоого берилген дата.
27-берене 1994-жылдагы TLT жана ушул Келишимди колдонуу
(1) [Бул Келишимге жана 1994-жылдагы ТЛТга бир убакта мүчө болгон Келишим түзүүчү тараптардын ортосундагы мамилелер] Ушул Келишимге жана 1994-жылдагы ТЛТга бир эле учурда катышуучу Макулдашуучу Тараптардын ортосунда ушул Келишим гана колдонулат.
(2) [Ушул Келишимдин катышуучулары болуп саналган Келишим түзүүчү тараптардын жана 1994-жылдагы ТЛТтин Келишим түзүүчү тараптарынын ортосундагы мамилелер] Ушул Келишимдин жана 1994-жылдагы TLTтин Тараптары болуп саналган ар бир Келишим түзүүчү тарап 1994-жылдагы келишимди колдонууну улантат. TLT d. Бул Макулдашуунун тараптары болуп эсептелбеген 1994-жылдагы TLT Келишим түзүүчү тараптар менен мамилелерде.
28-статья. Күчүнө кириши; Ратификациялык актылардын жана кошулуулардын күчүнө кирген датасы
(1) [Эсепке алынуучу грамоталар] Ушул статьянын максаттары үчүн 26(1)-статьяда эскертилген жана 26(1)-статьяга ылайык күчүнө кирген датасы бар эл аралык мамилелердин субъекттери тарабынан сактоого берилген ратификациялык грамоталар же кошулуу грамоталары гана. 3).
(2) [Келишимдин күчүнө кириши] Бул Келишим 26(1)(ii) статьяда эскертилген он мамлекет же өкмөттөр аралык уюмдар өздөрүнүн ратификациялык грамоталарын же кошулуу грамоталарын сактоого тапшыргандан үч айдан кийин күчүнө кирет.
(3) [Ушул Келишим күчүнө киргенден кийин ратификациялык грамоталардын жана кошулуулардын күчүнө кириши] (2) пункттун жоболору колдонулбаган эл аралык мамилелердин бардык субъекттерине карата бул Келишим үч айдан кийин күчүнө кирет. өзүнүн ратификациялык грамотасын же кошулуу грамотасын сактоого тапшырган күн.
29-статья . Эскертүүлөр
(1) [Белгилердин өзгөчө категориялары] Ар бир мамлекет же өкмөттөр аралык уюм 2(1) жана 2(а) статьяларына карабастан, ал 3(1), 5, 7-статьялардын жоболорунун бирин да колдонбой тургандыгын эскертип билдире алат. , 8 (5), 11 жана 13 тиешелүү, коргоочу же туунду белгилер сыяктуу белгилердин категорияларына. Мындай эскертүүдө жогорудагы жоболордун мындай эскертүүлөр колдонула тургандары көрсөтүлөт.
(2) [Көп класстык каттоолор] Мыйзамы ушул Келишим кабыл алынган күнгө карата товарлардын бир нече класстары үчүн өзүнчө каттоону жана кызмат көрсөтүүлөрдүн бир нече класстары үчүн өзүнчө каттоону караган кайсы болбосун мамлекет же өкмөттөр аралык уюм кошулуу учурунда ушул Келишимге карата 6-статьянын жоболору колдонулбайт деп эскертет.
(3) [Каттоону узартууга байланыштуу олуттуу экспертиза] Ар бир мамлекет же өкмөттөр аралык уюм 13(4)-статьяга карабастан, ведомство кызмат көрсөтүүлөрдү камтыган каттоону биринчи жолу жаңыртууга байланыштуу мындай каттоону текшере аларын эскертип билдире алат. мааниси боюнча, эгерде мындай экспертиза мындай мамлекеттин же уюмдун мыйзамы күчүнө киргенден кийин алты айдын ичинде берилген арыздардын негизинде жасалган бир нече каттоону жоюу менен чектелсе, ушул Келишимдин күчү менен тейлөө белгилерин каттоо мүмкүнчүлүгү киргизилген.
(4) [Кээ бир Лицензия алуучунун укуктары] Ар бир мамлекет же өкмөттөр аралык уюм 19(2) статьяга карабастан, ал мамлекеттин мыйзамдарына ылайык лицензиатка берүүнүн шарты катары лицензияны каттоону талап кылаарын эскертип билдире алат же өкмөттөр аралык уюм, лицензиянын предмети болуп саналган белгиге болгон укуктун мындай бузулушунан келип чыккан зыяндын ордун толтуруу боюнча ээсинин демилгеси боюнча козголгон укук бузуу процессине катышууга же мындай укук бузуу жол-жобосу аркылуу зыяндын ордун толтурууга катышууга болгон ар кандай укук.
(5) [Милдеттүү шарттар] (1), (2), (3) же (4) пункттарга ылайык бардык эскертүүлөр ратификациялык грамотага же ушул Келишимге кошулуу жөнүндө тиешелүү мамлекеттин же өкмөттөр аралык уюмдун тиркелген декларациясында жасалат. заказ кылуу.
(6) [Эскертүүлөрдү алып салуу] (1), (2), (3) же (4) пункттарга ылайык жасалган бардык эскертүүлөр каалаган убакта кайра алынышы мүмкүн.
(7) [Башка эскертүүлөргө тыюу салуу] (1), (2), (3) жана (4) пункттарда каралгандан башка учурларда, бул Макулдашууга эч кандай эскертүүлөргө жол берилбейт.
30-статья. Келишимди денонсациялоо
(1) [Кабарлоо] Ар бир Келишим түзүүчү тарап Генералдык директорго билдирүү жөнөтүү аркылуу бул Келишимди денонсациялай алат.
(2) [Күчүнө кирген датасы] Денонсация Генералдык директор билдирүүнү алган күндөн тартып бир жылдан кийин күчүнө кирет. Денонсациялоо ушул Келишимди кароодо турган кандайдыр бир арызга же көрсөтүлгөн мөөнөт аяктагандан кийин денонсациялоочу Макулдашуучу тарапка карата катталган белгиге карата колдонулушуна таасирин тийгизбейт, эгерде көрсөтүлгөн мөөнөт аяктагандан кийин жокко чыгаруучу Макулдашуучу тарап колдонууну токтотушу мүмкүн. ушул Келишим ар кандай каттоого чейин. мындай каттоо узартылууга тийиш болгон күндөн тартып.
31-статья . Келишимдин тилдери; Кол коюу
(1) [Түпнуска тексттер; Расмий тексттер]
(a) Бул Макулдашууга араб, кытай, англис, француз, орус жана испан тилдеринде бир нускада кол коюлат, бардык тексттер толук анык болуп саналат.
(b) Келишим түзүүчү тараптын расмий тилдеринин бири болуп саналган (а) пунктчасында айтылбаган тилдеги расмий текст аталган Келишим түзүүчү тарап жана башка Келишим түзүүчү тарап менен консультациялардан кийин Генералдык директор тарабынан белгиленет. тынчсызданды.
(2) [Кол коюу датасы] Бул Келишим Уюмдун штаб-квартирасында кол коюу үчүн ал кабыл алынгандан кийин бир жыл бою ачык болот.
32-статья. Депозитарий
Бул Макулдашуу Генералдык директорго сактоого берилет.